slovolink@yandex.ru
  • Подписной индекс П4244
    (индекс каталога Почты России)
  • Карта сайта

Про «господ хороших»

Народу нужно общаться, как внутри себя, так и с другими народами. Он и общается – каждый день. Но замечаем ли мы, как обращаемся друг к другу в процессе общения? Насколько установившиеся формы этого удобны и правильны? Я следил за этой темой много лет. Есть ли позитивные изменения? Попытаюсь выяснить.

Вспоминаю, как продавец «патриотических» газет у Музея Революции на Манежной площади агрессивно отреагировал на мою попытку перейти с обращения «товарищ» на более старую русскую форму обращения: «Вы мне не господин никакой!». Да я и не спорю. А разве при этом обязательно одному человеку доминировать над другим?

Представьте, что в Польше, даже не в наше время, а где-нибудь в 70-е, при любителе чёрных очков маршале Ярузельском, встретились некие дворник и сантехник. Они могут знать друг друга, а могут встретиться впервые. Шляхетским происхождением даже не пахнет. Угадайте с одного раза, как они обратятся друг к другу?

Мы все смотрели в те годы «Кабачок 13 стульев», телесборники юмора социалистических стран. Как его завсегдатаев звали? Пан Владек, пани Моника… И ведь никто никому реальным господином не был. Разве что пан Директор был немного главнее.

Нас это, помню, тоже ничуть не удивляло. Но потом мы выключали наши «Рекорды» и «Рубины», шли на улицу, общались с людьми… а с обращениями-то туговато было. Официальное «товарищ» почти перестало быть ходовым уже где-то в 60-е, вместе с размыванием всеобщего бедного равенства: один ютится с семьёй в коммуналке, а другой кооператив купил, на «Жигулях» в Анапу ездит. Не такие уж и товарищи…

«Граждане»? Это, очень правильное кстати, уважительное обращение для наших людей звучало очень уж по-милицейски, так и хотелось услышать после то ли «пройдёмте», то ли «расходимся». Слишком много народу у нас не так давно слышало в свой адрес это слово при весьма трагических обстоятельствах. Недобрая память оказалась. Тоже не прижилось.

И стал народ обращаться друг ко дружке как попало, лишь бы цензурно. Но выходило как-то коряво, неосмысленно. Высших сословий больше не было (те, кто на чёрных «волгах» мимо нас проезжали на закрытые дачи, были достаточно умны, чтобы не намекать на это), а ведь можно было называть друг дружку, как в «Кабачке», но на русский манер, просто из вежливости, хотя бы девушек – «барышнями»: и красиво, и ни к чему не обязывает! Но никак не прививалось, никак… Уму непостижимо, как же сильно нас переучили Троцкие с Луначарскими! Помню, как на собрании акционеров компании, куда я вложил свой ваучер, одну сотрудницу, вышедшую к микрофону, назвали госпожой, а она смутилась: «Я не госпожа, я всю жизнь честно работала…». Представляете такое в Польше, на социалистическом предприятии пана Директора?

За столько лет, прошедших со времён революции, великой уравнительницы, мы так и не выработали речевой этикет, сопоставимый с этикетом других народов. Революции гремели не только у нас, но именно русских, россиян они уравняли сильнее, чем всех прочих. Мы почему-то продолжаем упрямо считать, что старинные вежливые обращения – это признак унижения перед кем-то, признания себя «чёрной костью». Я, кстати, ничем не лучше других, у меня тоже не выходит так обращаться к незнакомым людям, хотя и «товарища», и, тем более, «гражданина» я в ход не пускаю, используя заменители «простите», «будьте добры», «позвольте спросить?»… Я тоже приучился к речевым суррогатам.

А ведь это – признак снижения культуры общения. В последние годы – вопиющего. В процессе социализации человек способен стать личностью, лишь овладев речевым этикетом. Как мы можем сохраниться русским народом, если забыли, как вежливо обращаться друг к другу? А кто-нибудь ещё забыл это, любопытно было бы узнать? Мы даже не будем брать в качестве примера англичан, французов или немцев. Возьмём ближайших соседей, а затем — близких по крови славян. И в конце – китайцев.

Грузины, хоть при Мжаванадзе, хоть при Саакашвили, называли, будучи незнакомы, друг друга «батоно» (господин) или «калбатоно» (госпожа), обращение «товарищ» бытовало лишь между членами партии. Хорошие приятели для грузина – «генацвале» или «кацо», тоже многосотлетние слова.

Армяне, что при социализме, что сейчас, звали и зовут незнакомого, но уважаемого человека «парон» — не столько «господин», сколько «добрый человек», пожилого — «айрик», то есть «батюшка», «отец». Есть у них и «товарищ» — «энкер», но не в партийном смысле, а всего лишь «однокашник», с которым приятно время провести, а более панибратское «ара» — это древняя память о том, что армяне – арии! Сразу видно, что и этот народ ничего не забыл.

Азербайджанцы к старшему по возрасту могут обращаться «муэллим» — учитель, наставник, либо «бей» — господин, к даме — «ханым», госпожа, к девушке — «ханым гыз» или «бейым» —
аналоги нашего «барышня». «Йолдаш» — товарищ, было распространено в советское время, сейчас малоприменимо.

Наиболее близкие наши славянские друзья, сербы, вернули обращение «господа» ещё давно, при Милошевиче, в том числе и в армии, явно от этого не комплексуя – наши же защитники Отечества до сих пор обращаются друг к другу, как в Первой Конной и менять ничего не желают… У болгар тоже исключительно «господин», «госпожа», «госпожица» (барышня).

Поляков или чехов, прибалтов излишне и поминать.

Китайская Народная Республика у нас всегда считалась страной, гораздо более коммунистичной по духу, чем СССР. И что же? Речевой этикет китайцев, с возвращением рынка, остался историческим: «господин» — «сяньшен», «госпожа» — «тайтай», «девушка» — «сяоцзе» (полный аналог русскому «барышня»). «Товарищи» остались только в рядах КПК.

Словом, кого ни возьми, кроме Северной Кореи — все вернулись к историческим формам общения, все помнят речевой этикет.

А на восьмой части земной суши никак не изживут себя — «мужик», «земляк», «командир», «пацан», «женщина»…

Здесь никак не желают понимать, что «господа» — это множественное число от «Господь», поскольку Он сотворил людей по Своему образу и подобию. И от количества денег это обстоятельство никак не зависит.

«Товарищи» же — понятие сугубо личное. Соратники по общему делу, однополчане, особенно много пережившие вместе, что называется, пуд соли съевшие и медные трубы прошедшие, разумеется, друг другу товарищи. Но казённым это обращение не должно быть, оно, очень правильное русское слово, этим затирается, обесценивается.

Когда поймём, господа хорошие?

Антон ВАСИЛЬЕВ.

Комментарии:

Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий


Комментариев пока нет

Статьи по теме: