[email protected]
  • Подписные индексы П4244, П4362
    (индексы каталога Почты России)
  • Карта сайта

С весельем и отвагой

«Лунный мир» Й. Гайдна на сцене Музыкального театра им. Б. Покровского
Сначала об отваге. В самом деле, надо же было отыскать эту абсолютно забытую в нашей стране оперу великого немецкого классика. Да что забытую: её у нас в России вообще никогда не ставили, хотя автора давно и по заслугам уважают. Шутка ли, одних симфоний — одна другой лучше — у него больше сотни, и играют их очень много, в том числе и у нас. А к операм относятся, быть может, излишне деликатно: например, в Московском камерном музыкальном театре имени Бориса Покровского в разное время шли две одноактные оперы Гайдна — «Аптекарь» и «Неожиданная встреча».А ведь у этого композитора только до нас дошли 24 оперные партитуры, в том числе и та, что стала очень яркой и сразу полюбившейся зрителям премьерой.
Театр во главе с талантливым режиссёром Ольгой Ивановой едва ли не восторженно отнёсся к «полнометражной» опере «Лунный мир». Справедливости ради напомню, что идея постановки принадлежала именно О. Ивановой, а она, в самом деле, отважный мастер. Достаточно назвать среди сотни её постановок такие истинные откровения, как «Бег» (по Булгакову) Николая Сидельникова, или «Ревизор» Владимира Дашкевича, или «Кровавая свадьба» Ширвани Чалаева, или «Мария Стюарт» Сергея Слонимского. Я назвала только открытия и первопрочтения О. Ивановой современной музыки нашей страны, а ведь есть ещё и многие произведения русской и зарубежной классики. По­настоящему отважно обращение и к классике XVIII века, то есть как раз к музыке Йозефа Гайдна.
А теперь про веселье. Весёлая драма — как обозначено в буклете — создана по либретто другого классика XVIII века — Карло Гольдони. К этому изобретательному и удивительно симпатичному либретто обращался, по крайней мере, десяток композиторов конца позапрошлого века. А для премьеры в Москве коррекция либретто была поручена большому мастеру поэзии и оперы Юрию Димитриву.
Я позволила себе довольно пространное «вхождение» в спектакль. Хочется, чтобы многие о нём узнали и отправились в гостеприимный театр на Б. Никольской. Удовольствие гарантировано. В зале постоянно сопровождать действие будет добродушный зрительский смех — всё, что происходит на сцене, весело, празднично и остроумно. А кроме того — отмечу это особо — как­то непривычно элегантно и отличается настоящим вкусом во всем, начиная от живописного убранства сцены (сценограф Виктор Герасименко)и кончая увлечённым звучанием оркестра (Владимир Агронский); от яркой, разноцветной толпы участников спектакля до исполнителей центральных партий — в основном, творческой молодежи театра. И своеобразным «дирижёром» сценического действа стала О. Иванова.
В буклете спектакль обозначен как «весёлая драма». Хотя, по­моему, вернее было бы именовать происходящее эксцентрической комедией, заставляющей вспомнить и комедию dell’arte (комедию масок — вид итальянского театра), и народный итальянский театр Пульчинеллы (кукол), и площадный французский театр. Все эти аналогии буквально «вплетены» в действие. Невольно напрашивается мысль, что именно для этого сценического решения опера и была задумана авторами. Остроумный сюжет захватывает сразу, буквально тонет в смехе зала. Авторам удалось органично приблизить действие к нашему времени. Да что там к нашему: ведь межпланетными путешествиями люди увлечены уже давно. Стоит вспонить того же Жюля Верна или нашего Алексея Толстого с его «Аэлитой». Но если у названных авторов космические рейсы были задуманы всерьёз, то в «Лунном мире» мы сталкиваемся с очень весёлой историей о том, как двум предприимчивым молодым людям удалось околпачить скаредного папашу двух очаровательных девушек. Для того чтобы «выиграть» и девушек, и наследство, они организовывают «отправку» скряги на Луну, да ещё устраивают ему там встречи с Лунным Императором и другие невероятные приключения. Причём всё делается изобретательно и естественно.
Весьма ненавязчиво введены в действие предметы нашего нынешнего быта, например, мобильники, фотоаппараты, фотокамеры и т.п. И эти «приметы времени», наряду с увлечённым, поющим и танцующим актёрским ансамблем, «играют» свои собственные роли. Среди актёров просто необходимо отметить Алексея Сулимова (Ложный астролог), Германа Юкавского (Купец Буонафеде), Татьяну Конинскую и Екатерину Ферзбу (Дочери Буонафеде) и особенно — Вету Пилипенко (Служанка Лизетта) и Александра Полковникова (Слуга Эрнесто). А как хороша шумная, по­своему загадочная и фантастическая «свита» учеников астролога Экклитико! И самые искренние симпатии зрителей вызывает очаровательная Инопланетянка — хореографический номер Анны Костылёвой…
В этом спектакле всё продумано до мельчайших деталей — сцена с огромным глобусом, в котором тоже разворачивается действие, хороши костюмы, и отлично работающий свет (Сергей Скорнецкий), и хореография, которая занимает важное место в спектакле (хореограф Алексей Ищук). Темп премьеры — энергичный и даже, если того требует происходящее, весьма стремительный. Уже хорошо. Хотя в процессе «накатки» спектакля, думаю (и, наверное, не только одна я), в первом действии будут сделаны некоторые купюры — ряд подробностей там представляются излишними.
Спектакль получился красивый и добрый. Как говорится, смотришь — сердце радуется. Мгновенно запоминающиеся мелодии — очень важная оценка премьеры. И хочется процитировать слова постановщика: «Мечтатель! Наш спектакль — для тебя! Если ты видишь чудесные сны, если в твоём сердце живёт мечта, если ты влюблён, то однажды найдёшь свой лунный мир. Для этого совершенно необязательно совершить путешествие на Луну и коснуться руками звёзд… Внимательно и неторопливо приглядись к окружающей тебя природе, вещам, людям. Послушай тишину и прекрасную музыку, полюби их, и ты обязательно ощутишь себя в новом пространстве — прекрасном лунном мире».

Наталья ЛАГИНА.

Комментарии:

Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий


Комментариев пока нет

Статьи по теме: