slovolink@yandex.ru
  • Подписные индексы П4244, П4362
    (индексы каталога Почты России)
  • Карта сайта

Наши рецензии

Дина Кирова. Мой путь служения театру. Воспоминания. Вступит. статья, прим. и приложение Валентины Кошкарян. — Нижний Новгород: Дятловы горы, 2007. 384 с.

В основу этого уникального издания, осуществленного усилиями Валентины Кошкарян (университет Ниццы, Франция), легли архивные документы, волею слепой судьбы лишь недавно обнаруженные в забытом парижском тайнике. Автор и героиня увидевших теперь свет воспоминаний Дина Кирова до революции была артисткой Суворинского Малого театра в Петербурге.

Уехав из России в 1920 г. в Париж, она постепенно основала там русский драматический театр для изгнанников, волею судьбы оказавшихся за пределами родины. В этом театре за сравнительно малый период его существования Кировой было поставлено более 140 спектаклей, отклики на которые не сходили со страниц парижских газет и журналов. Написанные в живой, свободной манере воспоминания основательницы театра динамичны, сюжетны и читаются как увлекательный роман.

Эти впервые опубликованные документальные свидетельства эпохи позволяют восполнить значительный пробел в культурной истории русской эмиграции «первой волны».

 

Шишкин Е. Закон сохранения любви. – М.: Гелеос, 2007. 448 с.

Традиции социо-
психологической прозы нередко проявляются сейчас в семейном романе – о любви, сложных взаимоотношениях между мужчинами и женщинами, чье благополучие или невзгоды немало зависят от состояния общества в целом. Роман Евгения Шишкина не составляет здесь исключения. Выполненный в русле этой традиции, он знакомит нас с историей одной современной семьи, чья судьба трагически расколота неблагополучием окружающего мира. Сюжет, на первый взгляд, обычен и даже тривиален: жена уезжает в отпуск, встречает богатого любовника, по возвращении домой муж узнает об измене и в итоге бросает семью и уходит на войну в Чечню. Однако автору удалось развернуть любовную ситуацию в остросоциальном контексте: этим роман прежде всего и интересен.

Кантор В.К. Соседи: Арабески. – М.: Время, 2008. 944 с.

Имя Владимира Кантора, включенное во Франции в число 25 ведущих мыслителей мира, давно знакомо философам и литературоведам. Однако на рубеже веков этот ученый заявил о себе и как литератор. Его новая книга прозы, выполненная в духе гоголевских «Арабесок», впервые воссоздает нам творческую личность автора в единстве его писательского и научного ликов.

В пояснении «Почему арабески?» В.Кантор по сути представляет это издание как своего рода «книгу жизни», контуры которой обозначились еще в начале 1980-х. Итак, «почему арабески»? Да потому, что «жанр этот соединяет философские и художественные узоры, вписывая их в общую ткань человеческой судьбы. Арабески говорят о едином почерке человека, но в разных сферах. Этот жанр подтверждает старую идею романтиков о внутреннем единстве философии и искусства».

Действительно, новая книга В. Кантора объединила в трех разделах: «Книжный мальчик», «Предчувствия» и «Столкновения» — автобиографические повести и философские эссе, бытовые рассказы, притчи и литературные статьи. Все они, повествуя о впечатлениях авторского детства, юности и зрелости, представляют сознание современного библиофила и романтика, для которого явления окружающей действительности органично переплетаются с образами книжных миров, с философскими феноменами и культурными концептами, обретающими статус живой материи.

Комментарии:

Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий


Комментариев пока нет

Статьи по теме: