slovolink@yandex.ru

Кому понадобилось "Американское сало"?

Американское салоДейство, происходившее в конце прошлой недели в одном из павильонов Центра современного искусства «ВинЗавод», не оставляло сомнений, что нас делают соучастниками некоей таинственной пиар-акции,  которая ну никак не укладывалась в рамки  ставших уже рутинными презентаций очередного «сенсационного романа» очередного модного автора. 

  Скопление большого количества серьёзных мужчин, никоим образом не похожих на литературных обозревателей, как-то не вязалось с атмосферой весёлого перформанса с ряженными под запорожцев парубками и дивчинами, щедро потчевавшими гостей горилкой с перчиком и превосходным салом на закуску. Все эти серьёзные дяди внимательно разглядывали развешанные по стенам арт-ателье рекламные постеры, выдержанные в  стилистике Энди Уорхола и призывающие к потреблению странного продукта под названием «Американское сало», и таинственно перешёптывались между собой. Похоже, ждали важную персону.
  Обещанной журналистам ВИП-персоной должен был стать таинственный так называемый автор так называемого романа под всё тем же названием «Американское сало». Потому что назвать романом не самые оригинальные наработки севших в лужу на Украине российских политтехнологов может только  глубоко презирающий литературное творчество человек. Впрочем, сочинителя (-лей)  этого пиар-продукта подобные детали нисколечко не волнуют. Главное в преддверии новых выборов на Украине — громко заявить о себе и своих возможностях. Попытаться взять реванш за позорное поражение в 2004 году, когда на Майдане победила  «оранжевая (помаранчева) революция».  
  И вот в зале погас свет, и через несколько секунд состоялось явление автора, обозначенного на обложке книги как О.Воля.
  С ног до головы укутанный в чёрный бурнус О.Воля появился в окружении свирепого вида безмолвных охранников  и сильно искажённым с помощью спецаппаратуры голосом поведал собравшимся о себе и своей книге. Благодаря специальной чудо-технике, исказившей не только голос таинственного автора, но и смысл всей произносимой  им речёвки, обескураженная публика так и поняла всю судьбоносность сказанного, но внимала звукам голоса О. Воли с заворожённостью змей индийского факира.    
  Вопросов к автору было немного. То ли потому, что никто среди пишущей братии так ничего и не понял, а серьёзные мужчины составили молчаливое большинство, как это среди политтехнологов принято. То ли всех обуял волчий аппетит после нескольких стопок горилки, но только  после того, как автор вновь растворился во тьме и снова включился свет, собравшиеся с невиданным единодушием устремились к фуршетной стойке.
  Надо отдать должное организаторам этой  презентации —  и горилки, и закусок было вдоволь, так что вечер вполне удался.
  Но вернёмся к тому продукту, который нынче продаётся во всех крупных книжных магазинах. Так называемый роман «Американское сало» повествует о закулисной стороне «оранжевой революции» на Украине, которую целиком и полностью виртуозно исполнила украинская политическая элита под взмахи американской дирижёрской палочки. Персонажи книги легкоузнаваемы. Здесь и объегоривший самого себя президент Данила Леонидович Кушма, и премьер-министр Виктор Фёдорович Янушевич, и ставленник Америки Юрий Ищенко, и украинская Жанна д`Арк – Юлия Тимоченко. Здесь же и российские кудесники пиара Глеб Повлонский и Марат Гельбах. Ба, скажет  читатель, знакомые всё лица. А где же хозяин Кремля?
  Но нет его  в «романе» «Американское сало». Негоже ему в этой мерзкой книге появляться. Зато в футурологической концовке «Сала» появляется новый  украинский президент образца 2009 года, которого зовут Владимир Семёнович Колея.
  Колея — синоним Пути. И прошлое  этого генерала-политика чекистское. Но, как предупредил читателей О.Воля, любые совпадения случайны.
  Возможно, эта книга с заявленным стотысячным тиражом никакой не роман, а лишь послание украинским избирателям на сей раз правильно  выбрать свою Колею. Не хочу заниматься догадками. Попытка реванша, если таковая и была предпринята господами П. и Г., а также политтехнологами  X., Y. и  Z., показалась мне крайне неудачной, если не провальной.
  «Что русскому хорошо, то немцу – смерть». Можно сколько угодно изгаляться с арт-пиар проектами типа «Американского сало», но определить вектор  новой предвыборной кампании на Украине нашим политтехнологам,  похоже, не дано. Слишком они поверили в созданные ими самими химеры.
  А что на самом деле происходит на Украине?
  Состоялась у меня недавно беседа с двумя литераторами из Харькова — Олегом Ладыженским и Дмитрием Громовым, которые под псевдонимом Г.Л.  Олди сочинили пару десятков романов и повестей, как реалистических, так и  в жанре фантастики, фэнтези. А недавно обратились к созданию фантасмагории на грани реализма. Понимаю, что моим собеседникам приятнее было бы поговорить на литературные темы, поделиться своими творческими планами. Тем более что большая часть изданных ими книг вышла в российских издательствах, и в России они известны  так же широко, как и на Украине. Они не политики. И не любят говорить о политике.
  Однако я решил спросить их, насколько сегодняшняя политическая жизнь на Украине похожа на фантасмагорию на грани реализма?
  Мне ответили, что нисколечко. Ни на йоту. Что люди живут своей жизнью, а СМИ, особенно телевидение, моделируют свою виртуальную реальность.
  Олег Ладыженский: — В повседневной жизни мы  не видим каких-то потрясений и катаклизмов, которыми стращают людей с телеэкранов. Что мы видим на самом деле? Что в  наших домах  тепло, есть вода, холодная и горячая, есть бесперебойная подача электричества.  Самый волнующий вопрос — газоснабжение, но газ тоже поступает без перебоев. Мусор со двора вывозят регулярно, продукты в магазинах наличествуют, транспорт работает. Нельзя сказать, что жизнь наша идеальна, но в принципе всё идёт нормально. Приехав  к друзьям в Москву или в Киев, или в Ростов,  мы не видим разницы в качестве жизни.  Разницу мы видим лишь на экранах телевизоров. Вот там разницы сколько угодно, там выступают  президенты и премьер-министры, спикеры, депутаты и прокуроры, там творится спектакль. Я как профессиональный режиссёр считаю,что спектакль этот довольно плохой. Причём не играет особой роли, в какой стране его играют.  
  — Значит ли это, что населению такого огромного индустриального центра, как Харьков, совершенно не интересно то, что происходит на Украине, или же там действительно ничего не происходит, а то, что мы видим по телевизору, – всего-навсего,  по вашему определению, скверно поставленный спектакль.
  Дмитрий Громов: — Народ занят обустройством своей собственной жизни. Мы уже привыкли, что в верхах идут постоянные разборки. Поэтому наши друзья, соседи, как и мы, заняты своей работой, своей семьёй, своими личными вопросами. Они ходят в кино, ездят на рыбалку, а про политиков рассказывают анекдоты, да и то не слишком часто, — говорит Дмитрий Громов. —  Круг нашего общения аполитичен. Не знаю, хорошо это или плохо, но можно сойти с ума, если каждый вечер на кухне опять начать обсуждать, что сказал тот или иной политик. Или бегать на митинги в поддержку того или иного кандидата, где три четверти пришедших просто пришли за деньги. Во времена предвыборных кампаний это лучший способ заработать деньги студентам и малообеспеченным гражданам. Вот здесь дают столько-то денег, я постою покричу за этого, а сегодня здесь дают больше, значит, постою покричу за его оппонента. Такая вот у нас политическая жизнь. Все эти якобы ангажированные политиками толпы на самом деле обычная массовка, зарабатывающая деньги на жизнь. Им все равно, кого выберут, главное — получить деньги «здесь и сейчас».
  — А вас как писателей не волнует, что политическая всеядность одних, политическая апатия других рано или поздно может привести к ситуации, описанной в ваших романах, когда на гребне такого вот безразличия к власти приходит некий тиран, а общество начинает погружаться во тьму. Нет ли у вас опасений, что подобное может произойти в реальной жизни?
  О.Л.: — Эта тема вечная. Мечта о  сильной руке, хозяине, который придёт и всё наладит, о добром царе – мечта не только украинского народа. Я подозреваю, что и русские и белорусы ничем в этом друг от друга не отличаются.  Давайте вернёмся в историю. Вот Россия. Здесь веками был царь. Эта форма власти существовала так долго, что уже зашита в подкорки сознания. А есть часть Украины, которая входила в Речь Посполитую,  а это вечный сейм, король где-то в изгнании, каждый шляхтич без штанов, но  с саблей имеет право вето. Три гетмана, которые разбираются между собой. Это тоже веками. Это тоже зашито где-то в глубинах исторической памяти. И при этом непременно возле каждой хаты был вишневый садик, а в хате вареники  со сметаной, а на столе сало и горилка. И жизнь идёт своим чередом. Это отстройка, и её не изменишь. Она в ментальности народа.
  Вот и получается, что верхние эшелоны власти сами по себе, а народ по большей части тоже сам по себе. Он говорит, не надо нам помогать, только не мешайте.
  Д.Г.: — У нас был очень интересный период, не помню, кто тогда был премьер-министром. Готовились новые выборы в Раду,  и где-то около полугода страной практически никто не управлял.  Наверху шли разборки.  Ни одна ветвь власти не работала,  они там решали свои вопросы. Так вот, за это время в стране случился разительный рост ВВП, промышленности, экономики, благосостояния.  Вот и делайте вывод…
  — То есть вы хотите сказать, что народ может спокойно жить в отсутствие Рады и никто ничего не заметит…
  Д.Г.: — Если только сдуру не выберет новую Раду. А пока не выберут, жизнь будет продолжаться своим чередом.
  — Вы русскоязычные писатели, живущие в Украине, где, как нам говорят, идёт наступление на русский язык, где всё  меньше телепрограмм на русском языке, всё меньше книг, как вы себя ощущаете в этом контексте?
  О.Л.: — В прошлом году нас пригласили во Львов на большую книжную ярмарку. Раньше мы там никогда не были, но более чем наслышаны о том, что Львов – оплот украинских националистов. И вот мы приезжаем. На улицах Львова меньше, чем в Харькове, но открыто говорят по-русски.  Мы свободно владеем украинским языком и даже не замечаем, на каком языке с нами говорят.  На каком языке спросишь, на том и отвечают. Т.е этой проблемы нет. Мы обошли весь город,  пытаясь обнаружить где-нибудь националистическую листовку, ведь по телевизору их показывают, значит, должны они быть.  Единственный раз нашли листок, напечатанный на принтере, что-то о дивизии СС «Галичина».  Останки этой листовки где-то на окраине города просто не смогли отодрать.  
  Д.Г.: — И всё же заметили, что  львовяне как-то настороженно к нам относятся.  Спрашиваем,  в чём дело? Отвечают: мы вас боимся, нам же по телевизору сказали, что вы с Восточной Украины, а там же одни братки-бандиты.
  — А нам сказали, что у вас сплошные бандеровцы, — отвечаем мы. Вот тут все начали смеяться и говорить: вот спасибо телевидению, как бы мы без него жили.
  — А на каком языке на львовской ярмарке были представлены ваши книги?
  О.Л.: — Как  на украинском, так и на русском, и на польском языках. Конечно, на этой ярмарке больше книг было на украинском языке,  но на русском языке их было достаточно. Что же касается украинизации и утеснения русского языка, то достаточно привести лишь один пример. Сейчас, по разным оценкам, от 85 до 90 процентов книг, мы говорим о художественной литературе, которая продаётся в Украине, это книги  на русском языке.
  Перегибы существуют. Появляется время от времени какой-нибудь политический деятель, который ради политического капитала готов  нести глупости про другие языки, но таких мало. Однако, если этот дурак что-то такое брякнет, его тут же тиражируют. И это противно.
 
  Я не уверен, что нарисованная моими собеседниками картина украинской жизни столь же благостна, сколь неприглядна она в описаниях создателей «романа» «Американское сало». Истина всегда лежит где-то посредине. Искать её нужно не в пиар-проектах или в телевизионной картинке. Истина в душе народа. А мы с украинцами – братья. И жить будем вместе. Как бы кто-то ни хотел нас рассорить.
 

Виктор ПРИТУЛА.

 

Комментарии:

Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий


Комментариев пока нет

Статьи по теме: