slovolink@yandex.ru
  • Подписные индексы П4244, П4362
    (индексы каталога Почты России)
  • Карта сайта

Чтоб мы вовеки все едино были…

Вопреки воле народа, массовым протестам лидер украинской нации упрямо стремится привязать Украину к Западу. Глава державы, к счастью, пошёл на попятную, отложил (до лучших времён) подписание соглашения об ассоциации с ЕС по причине плачевного состояния экономики Украины. Что найдёт или что потеряет в материальном плане её простой люд в случае подписания соглашения с Евросоюзом, пусть подсчитывают экономисты и финансисты, хотя многие из них сходятся во мнении, что это нанесёт дополнительный удар по экономике страны, которая и без того дышит на ладан.
Кто же стремится накрепко привязать Украину к Западу, разобщить два братских народа, не допустить реинтеграции бывших союзных республик? Чёткий ответ находим в украинских патриотических печатных изданиях: однозначный выбор в пользу ЕС делают украинские олигархи, « чьё благополучие в условиях глобального кризиса всецело зависит от неприкасаемости украденных у народа миллиардов, спрятанных в западных банках»...
Думается, не случайно время подписания соглашения об ассоциации было выбрано на конец ноября в канун круглой даты — 360-летия Переяславской рады.

Её решение стало у националистической «элиты» костью поперёк горла, которая не только всячески умаляет судьбоносное значение Рады для Украины, но и представляет её воссоединение с Россией как изначально трагическое событие в истории братского народа.
Между тем со страниц капитального труда «История России с древнейших времён» выдающегося историка С.М.Соловьёва до наших дней, через три с лишним века, будто сейчас доносятся ликующие голоса народа, радостно приветствовавшего решение Рады о воссоединении. Вот как это было. После того как гетман Богдан провозгласил свою проникновенную речь, обращённую к «полковникам, есаулам, сотникам, всему Войску Запорожскому и всем православным христианам», пишет историк, в которой излил боль о нестерпимых «бедах и утеснениях» со стороны польских шляхтичей и крымских татар. «Потом полковник переяславский Тетеря, ходя в кругу, спрашивал на все стороны: Всё ли так соизволяете?» — «Все единодушно!» — раздавался ответ… Народ на слова Богдана завопил единогласно: «Боже, утверди! Боже, укрепи! Чтоб мы вовеки все едино были».
Все знают, кто, когда, где и зачем разрушил это единство, просуществовавшее с 1654 по 1991 год, ровно 337 лет. Но украинские националисты и русофобы идут далее. В СМИ и публичных речах они последовательно проводят линию на отчуждение Украины от России, начисто отрицают антропологическое, генетическое, духовное и культурное родство украинцев и русских, сеют ненависть к России, изображая её этаким кровожадным, хищным монстром. Своего рода манифестом пещерной русофобии явилась речь поэта Дмытра Павлычко, произнесённая им несколько лет назад в Киевском театре оперы и балета по свежим следам российско-грузинской войны 2008 года. Кто же такой этот Павлычко? В годы моей юности по Киеву ходили слухи, что перебравшийся с Гуцульщины в столицу поэт — бывший бандеровец. Разумеется, тогда Павлычко тщательно скрывал этот факт. Но вот настали времена героизации бандеровщины, и маски были сброшены: в печати появились публикации, где утверждается: да, хлопец из гуцульского села Стопчатов Дмытро Павлычко «пошёл в своё время в УПА бороться за Украину, воевал в сотне отважного Спартана». Отсюда – зоологическая ненависть к «москалям». «Панове товарыство», — вещал с трибуны Национальной оперы дряхлый старик — восстановленная в 1991 году украинская держава оказалась в страшной опасности. Российско-грузинская война – не что иное, как демонстрация старой захватнической политики Москвы. Это предупреждение Украине и другим державам, которые возникли на территориях бывшего СССР, что современные руководители не соглашаются с демократическими достижениями новой истории, пытаются остановить развитие человечества силой оружия»...
Кстати, воинствующий стихотворец выражает сожаление, что Украина объявила себя безъядерной державой, договаривается даже до того, что стоило бы закупить ядерные боеголовки и ракеты у западных стран. Надо полагать, они нужны как оружие возмездия на случай нападения России...
Не довольствуясь антирусскими выпадами ныне сущих ультранационалистов, украинская творческая «элита» вытаскивает на свет божий русофобские высказывания малоизвестных литераторов прошлого, наполненные зоологической злобой к русскому народу. Но как бы ни усердствовали ультранационалисты в стремлении разъединить духовно сращённые, родственные народы, им, похоже, это мало удаётся. Абсолютное большинство украинцев по-прежнему питает симпатию к России, видя в ней, а не в Западе свою опору и надежду. Одно из свидетельств тому — моя обширная переписка с украинскими друзьями. Беру первое попавшееся под руку письмо, полученное на днях из Киева от инженера, человека активной жизненной позиции Леонида Пыпы: «Не удивляйся, — пишет он, — что мне довелось изучить наизусть это длинное стихотворение. Это – моё оружие в дискуссиях с киевлянами, да и с некоторыми родственниками, пользуясь которым, я аргументированно убеждаю их в том, что значит для нас Россия, русский язык. И в историческом плане, и в наше время. В этом деле мне здорово помог поэт Р. Братунь».
К сему приложено стихотворение Ростислава Братуня, кстати, уроженца Западной Украины, в великолепном переводе М. Комиссаровой. Каждая строка его поэзии излучает свет большой, искренней любви к России, её народу, его мове: «Я с детских лет язык России // По сказкам Пушкина учил. // Он свет мечты неугасимой // Навек мне в сердце поселил. // Та книга до сих пор со мною, // Меня отец учил по ней // Любить Россию всей душою, // Её язык, её людей.»
Показательно, что, вопреки стремлению украинских национал-радикалов стравить между собою два великих славянских народа, создать гнилой русофобский климат, украинцы сами помимо властей ищут пути-дороги к своим братьям, прокладывают к ним мосты дружбы. Вот лишь одно из ярких проявлений так называемой народной дипломатии, свидетелем которого был автор этих строк. В мае 2012-го, в 67-ю годовщину Великой Победы, Липовецкая районная госадминистрация на Винничине, горсовет, здешний военно-патриотический клуб «Патриот» при активной поддержке общественных организаций и жителей райцентра организовали велопробег «Липовец — Москва» по случаю знаменательной даты.
Украинские велосипедисты за 11 дней преодолели 1100 километров по землям Винницкой, Киевской, Полтавской, Сумской, братских – Курской, Белгородской, Орловской, Московской областей, отдавая дань памяти павшим воинам возле памятников и обелисков, в музеях боевой славы.
На Красной площади посланцев дружбы встречали представители вновь образованного Винницкого землячества в Москве, к ним подходили простые русские люди – расспрашивали о событиях на Украине, подчёркивая, что недальновидным политикам не удастся поссорить наши народы.
Счастлив тем, что я тоже вношу и свою скромную лепту в строительство моста дружбы. Имею в виду изданную мною книгу «Кланяясь в пояс отчему краю», в которую вошли шесть литературных портретов русских писателей — уроженцев украинского Подолья. Разные судьбы и пути привели их в Россию: кого ещё в детстве привезли сюда родители, а кто бросил якорь в Москве по окончании Литературного института имени М.Горького. Книгу открывает очерк о жизни и творчестве старейшего в этой когорте Евгения Горбова. Его имя на Орловщине, где он жил и творил, ставят в один ряд с такими выдающимися земляками, как И. Тургенев и И. Бунин. О его произведениях не просто хорошо, а восторженно отзывались такие богатыри русской литературы, как К. Федин и К. Паустовский. А отмеченного печатью большого поэтического таланта Казимира Лисовского, родившегося в тёплом крае лесостепного Подолья, критики назвали «самым сибирским поэтом». И, конечно, портрет популярного в своё время детского писателя Сергея Алексеева, создавшего «Книгу русской истории для детей», о котором упоминалось в моей статье в «Слове» (№ 39—40 от 1—14 ноября 2013 г.). Острой болью за разъединение братства украинцев и русских наполнены щемящие строки рано ушедшего из жизни поэта, прекрасного переводчика Анатолия Зайца: «И делят флот. // И братства рвут мосты». Или другое четверостишие: «Осиротел и гибну я: // Ушли в иные побережья, // В кладбищенские зарубежья // Мои прекрасные друзья». Но от сознания краха единого государства у поэта не только не слабеет, напротив, лишь усиливается чувство кровного родства с народами-братьями, искусственно разделёнными власть имущими.
Писателей украинского происхождения, работавших или работающих на литературной ниве России, матёрые националисты презрительно называют «перекинчиками» — думается, это словечко не нуждается в переводе. Это с каких же пор отщепенцами объявляются люди, работающие на взаимообогащение культур?
К счастью, истинное лицо Украины и её народа определяют не радикалы-западенцы, а потомки тех, кто на Переяславской раде ратовал за то, «чтобы мы вовеки все едино были…»
Хорошо, если этот зов наших далёких предков, обращённый ко всему славянскому люду, будет услышан их потомками.

Анатолий РЕЧМЕДИН

Комментарии:

Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий


Комментариев пока нет

Статьи по теме: