slovolink@yandex.ru
  • Подписной индекс П4244
    (индекс каталога Почты России)
  • Карта сайта

Беречь братские узы, искать правды!

Слово на открытии историко-литературной международной встречи

Дорогие друзья! Многие из нас впервые здесь, в этом славянском треугольнике Брянской, Черниговской и Гомельской областей, и мы с трепетом ступаем на эту древнюю славянскую землю. Многие места у наших народов закрепились в памяти людей по литературным произведениям «Тихий Дон» Шолохова, «Днепро ревучий» шевченковским словом, «Бежин луг» Тургенева, Куликово поле народным эпосом, «Сорочинская ярмарка» закрепилась Гоголем, «Матера» Распутиным, Зачепиловка Борисом Олейником. Ну а Новгород-Северский и Путивль великим творением Древней Руси «Словом о полку Игореве».

  И мы благодарим всех, кто помог организовать эту встречу: администрацию, работников культуры, широко известного по нашим странам музея, всех граждан города. И пусть струны наших сердец пророкочут им хвалу, а Новгород-Северскую славу!
  Уважаемые коллеги, учёные, писатели, энтузиасты великого творения «Слова о полку Игореве». Мы в суете жизни, в общественно-политических, экономических, бытовых заботах нередко забываем о заветах прошлого, его уроках, не увязываем дни сегодняшние с днями давними. А между прочим, всё это так близко, так драматически и поучительно, так незаурядно и значительно, и во многом повторяется и в наше время. Всмотримся зорко и внимательно в те времена, несмотря на то, что со времён создания «Слова и полку Игореве» прошло 825 лет. Не грозным ли предупреждением звучало у автора: «Усобица князем на поганые погибе, рекоста брат брату: «Се мое, а то мое же». И начаша князи про малое «се великое молвити», а сами на себе крамолу ковати».
  Пусть дата 825 лет немного зыбка, одни считают это не позднее 1187 года, ибо Ярослав Осмомысл в этот год умер, а автор обращается в «Слове» как бы напрямую к князю. Другие ограничивают срок создания 1196 годом, когда умер Буй Тур, когда автор тоже напрямую обращался к этому князю. Возможно продолжение дискуссий по этому поводу, но мы исходим из того, что наша литературная и историческая общественность отмечала 750-летие «Слова» в 1938 году, 800-летие в 1988 году. Нам принадлежит честь открыть серию торжеств, конференций, встреч, посвященных 825-летию «Слова».
  Какие задачи мы пытаемся поставить перед нашей встречей?
  Показать исконные для наших народов ценности, отражённые и в «Слове»: правду, любовь, взаимовыручку, смелость, отвагу, верность. Думаем, что следует акцентировать внимание и на стремлении автора осуждать превозношение, порицать родственные раздоры, восхвалять братскую взаимопомощь, воспевать супружескую верность и любовь. И особо ощутить всю актуальность призыва объединить усилия князей и славянских племен для защиты родины от вражеских набегов. Нынешние признаки этих набегов выглядят, конечно, по-другому, но столь же смертоносны.
  Хотелось бы подчеркнуть единство восточно-славянского наречия, нашего корневого древнерусского языка, на котором покоится русская, украинская, белорусская речь. Показать истоки, корни духовные, исторические, этнические наших народов.
  Мы хотим обратить внимание читателя, всего общества, пробудить интерес у многих непросвещенных наших соотечественников и наших друзей за рубежами восточно-славянского мира к великому и вдохновенному, загадочному творению.
  Конечно, мы ещё раз хотим обратиться к волшебству и магии «Слова» как произведения высокой литературы, насладиться восхитительной речью и образами творения, обратиться к разгаданным и неразгаданным его загадкам.
  Отдать должное прародине истоков «Слова», находясь в этом историческом восточно-славянском треугольнике России, Украины, Белоруссии, в треугольнике Брянской, Черниговской, Гомельской областей.
  Ну и какой же славянин, любой любознательный человек не хотел бы побывать в Новгород-Северске, Путивле, Брянске, Трубчёвске. Нам такое счастье выпало.
  Конечно, мы хотели бы подчеркнуть, что восточно-славянская цивилизация — это часть европейской цивилизации, как англо-саксонская и романо-германская, создавшая вместе с ними культурно-историческое европейское пространство от Атлантики до Урала. Свидетельством чего является и «Слово», чьё поразительное драматическое сходство с «Песней о Роланде» (chansons de geste — песнь о подвигах) или древнеисландскими скандинавскими сагами отмечалось не раз. Хотя авторы этих статей и отмечали, что в «Песне о Роланде» главное — идея славы, а в «Слове» — защита границ, исследователи считали, что «Слово» внесло свой немалый вклад в сокровищницу европейского эпического творчества.
  Как же плотно и фундаментально обустраивали давние предки наше давнее общее Отечество, нашу общую Родину. Какой вековечный жизнеутверждающий духовный раствор скреплял на века наши народы, наши пространства, нашу культуру.
  В то же время какие кислотные растворы не раз пытались ввести в нашу историю, чтобы придать ей характер разъединения, отталкивания, противостояния. Но стоит великая восточно-европейская цивилизация, цивилизация одного корня и языка, одной веры. Иногда, конечно, это удаётся, и, кажется, появляется чёрная линия между людьми, народами и странами. Ухнет вдруг бедой гейдельбергский вещун-филин, нарекая веру предков — Православие — врагом, тормозом и бедой избранных, заскрипит, размахивая помелом заморская Баба-Яга, заявив, что на этих просторах хватит и пятнадцати миллионов холопов; завращает чёрными зрачками тюрбанистый Черномор, переводя в своих мечтах всех славян в «неверных», в гаремных жителей. Ну, и уж тут как тут тот меняла и торговец, которого при всей любви к всепрощению, к грешным Христос всё-таки выгонял из храма, а мы то ли от великой толерантности, то ли от нерешительности этого часто сделать и не пытаемся.
  Предки как бы предчувствовали, что надо дать нам оберег, что соединил бы перед бедами всех славян и окружающие их народы на веки. И не думаю, что это кощунство, когда мы говорим о славянском соединстве задолго до великого крещения верой, которое и дало нам силу необоримую.
  Великий ученый славист Олег Трубачёв в своей книге «В поисках единства» в разделе «Откуда есть пошёл Киев…» писал: «Не на месте пустом и диком воздвигся величественный храм новой веры, новая вера мудро использовала плоды культуры славянского духа и славянского слова.
  Взять хотя бы древнее, народное и единое по-прежнему для всех славян — католиков и православных — слово и понятие «РАЙ», исконное своё название для блаженного потустороннего мира, и различные заимствованные, новые пришлые слова для «АДА», преисподней, пекла, мира возмездия. И это только один пример. Можно говорить как бы и о трёх единствах русской и славянской традиции:
  – общее, вскрываемое через язык единство культуры славян дохристианских и христианских, которое демонстрируем через слово «рай», и ряд других;
  – о нередко забываемом, но всё же насущном единстве древнего культурного наддиалекта и последующего письменно-литературного языка;
  – и наконец, о единстве древнего новгородского диалекта и, значит, всего древнерусского, древневосточного языка.
  И здесь великий ученый говорит, чтобы понять некоторые северные отличия (как отличия периферии от центрального ареала): мы должны обращать свои мысленные взоры к Югу и Киеву. И несмотря на эти отличия, единство языкового ареала не перестает быть единством. «Ибо есть единство живого целого, единство тела. Как не вспомнить послание Павла к коринфянам: «Тело же не из одного члена, но из многих». Это мудрая мысль о сложности всякого целого, об этом единстве в сложности».
  Трубачёв отмечал научную плодотворность идеи единства во всех исторических трудах академика Толочко, многих других видных учёных в России, Украине, Белоруссии,  а также то, что ареал многочисленных Киевов — это одновременно и весь славянский ареал. Трубачев утверждает, что именно приднепровский Киев и пришёл в незапамятные времена в Псковскую и Новгородскую земли, в верхнее Поволжье, чтобы раствориться там добрым десятком малых, безвестных и, как любят говорить нынче, «неперспективных» Киевов, оставивших свой исторический след.
  Пожалуй, это можно считать неким предисловием к теме о сверкнувшей и пылающей звездой пронёсшейся из XII века «Слове» о князе Игоре.
  Слово, казалось бы, не о былинной победе, а о поражении, о котором не принято было не только песни петь, но и вспоминать-то зазорно. Но вот какое-то волшебство более восьми столетий притягивает внимание тысяч и тысяч читателей к этому художественному шедевру.
  Ясно, что по Киевской Руси от Днестра и до Даугавы, от Ладоги и до Тмутаракани звучали сказания, песни, прославления — «княжеские славы», дохристианские песни, героический эпос, играли гусляры, раздавались плачи, тревожили души заклятья. И вот эти сплав и звуки были услышаны автором, и был воспроизведён, затем соединён в летописях и со всеми возможными исправлениями и ошибками стал высочайшим духовным, историческим, эстетическим, источниковедческим, филологическим произведением Древней Руси и всех нас.
  Только что мы вернулись из Смоленска, где отметили 100-летие Александра Трифоновича Твардовского, создателя поистине эпического «Василия Тёркина». Верно кто-то объявил на концерте: «Александр Твардовский, «Василий Тёркин», слова народные». По-видимому, такова судьба у тех сочинений, что покоятся на народной основе, связаны с судьбой народа, его державой. Они по истокам, образам, словам народные при исполнении авторском, который и впитал в себя дух, знания, историю, культуру своей земли. Через века проглядывают порой общие символы. Помните, когда Василий Тёркин выбирается из окружения (ведь плен по сути рядом) и лихорадочно думает о главном:
  Что там, где она, Россия?
  По какой рубеж своя?
  Это вопрос и сегодняшнего дня: по какой нравственный, духовный, исторический рубеж сохранилась Русь, восточно-славянская цивилизация своя? Воины Игоря, переходя границу, чувствуют, что родная земля ослабляет свои узы «уже бо беды его пасёт птиц подобию», и возникает великий, тревожный, предостерегающий и оберегающий возглас:
  О русская земля!
  Уже за Шеломянем еси!
  И встает вопрос, насколько надо пускаться за эти шеломяни Родины, не подготовив себя в этот путь, не собрав все силы? Я думаю, что мы не ставим себе задачу провести нашу встречу, нашу литературно-историческую экспедицию, как фундаментальную научную сессию, академический симпозиум. Мы вызываем «Слово о полку Игореве» в библиотеки, вузы и школы, оставшиеся клубы и дома культуры, которые ещё можно считать таковыми, на страницы газет, журналов, даже на телевидение, которое, возможно, отодвинет на время парады звёзд, конкурсы красоты и даже известных юмористов. И мы надеемся, что это укрепит дух, культуру и речь наших сограждан, расширит их сужающийся кругозор. Думаю, на встрече возможно краткое выступление, реферативный обзор, аргументированное мнение, дельная реплика во имя автора, времени его, князьям и дружине. При всей возможной противоположности мнений, различных точках зрения мы надеемся на уважительное отношение друг к другу и общую дружелюбную атмосферу встречи.
  Мысль человеческая, да и вся наша жизнь возвращает и возвращает нас к прошлому. Мы «проигрываем» его вновь и вновь и понимаем, что всё больше и больше это славянское «старое» не такое уж старое, оно требует возвращения к великим идеям прошлого, к урокам столетий. И об этом мудро и образно сказал в своём посвящении певцу славянского единства Павлу Шафарику Тарас Григорьевич Шевченко:
  «Слава тобi Шафарику
  Во вiки i вiки,
  Що звiв еси в одно море,
  Славянскьii рiки»
  Не могу не остановится ещё раз на замечательной части приветственного послания Патриарха Московского и всея Руси Кирилла участникам историко-литературной международной встречи, посвящённой «Слову о полку Игореве», где он, исходя из текста поэмы, сказал: «Эти исконные наши ценности: правда, любовь, взаимовыручка, смелость, отвага, верность и запечатлены в редком по своей красоте и мелодичности тексте древнерусского эпоса. Так «Слово о полку Игореве» отражает нравственные принципы и норму общественного поведения конца XII века — того времени, когда на пространстве Древней Руси вершилась история трёх будущих братских народов: белорусского, украинского, русского. В Новгороде-Северском, Полоцке, Галиче, Киеве, Путивле и в других городах, упомянутых в строфах этой древней поэмы, в описываемую эпоху ещё говорили на разных диалектах одного восточно-славянского наречия. Так связанные общими языковыми и культурными корнями, едиными ценностями и историей, мы призваны и сегодня следовать заветам древнего сказителя: сохранять единомыслие, защищать родную землю, беречь братские узы, искать правды».

Валерий ГАНИЧЕВ

Комментарии:

Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий


Комментариев пока нет

Статьи по теме: