последние комментарии

trustlink1

ШАПКА ПО КРУГУ:

Владимир ЛичутинСбор средств на издание «Собрание сочинений в 12 томах» В. Личутина

Все поклонники творчества Владимира Личутина, меценаты и благотворители могут включиться в русский проект.

Реквизиты счёта

Получатель ЛИЧУТИН ВЛАДИМИР ВЛАДИМИРОВИЧ

Cчёт получателя 40817810038186218447, Московский банк Сбербанка Росии г. Москва, ИНН 7707083893, БИК 044525225,

Кс 30101810400000000225, КПБ 38903801645. Адрес подразделения Банка г. Москва, ул. Лукинская, 1. Дополнительный офис 9038/01645.

 

 

Мы знаем, что ныне лежит на весах...

«Я взглянул окрест меня – душа моя страданиями человечества уязвлена стала»... Если говорить не о страданиях человечества, с которыми мы за четверть века бесконечных либеральных реформ уже свыклись настолько, что вообще не обращаем на них никакого внимания, а о русском языке, то эти слова А.Н. Радищева вспоминаются сейчас в нашем городе – увы! – везде, где только ни остановишься.
Вот, например, дожидаюсь я возле метро «Лиговский проспект» автобуса, чтобы ехать в Смольный на заседание Совета по культуре речи при губернаторе Санкт-Петербурга, а напротив, на стене дома тяжёлые, пахнущие ещё советскими временами буквы: «Великолукский мясокомбинат». Никакого мясокомбината там, разумеется, нет, речь идёт о магазинчике, торгующем в том числе и продукцией Великолукского мясокомбината.
А рядом – вывеска «Буквоед», и тут же латиницей: «bookvoed.ru».

«Буквоед» – это, понятное дело, книжный магазин, вернее, бренд сети книжных магазинов, уже монополизировавший во многих городах книжную торговлю. Это все знают, и, право же, требуется теперь сделать усилие, чтобы вспомнить, что вообще-то в русском языке буквоедами называют людей, придающих в ущерб смыслу излишнее значение внешней стороне дела.
Удивительно красивое и точно выстроенное русское слово! В нём «буквализм» соединяется с «въедливостью». Только какое отношение оно имеет к магазинам, полки которых заполнены множеством книг? Кому придёт в голову вместо чтения, вместо покупки книг выедать из этих книг буквы?
А на другом здании надпись «Копицентр. Copy.spb.ru».
Русские слова и здесь так перекручены в названии, что зубы болеть начинают.
А между «Буквоедом» и «Копицентром» кафе «Райский сад». До того приторно заманчиво, что дизайнер – не из «копицентра» ли? – букву «с» в слове «сад» растянул по орнаменту, и название: «Райский ад» – стало вполне гармонировать с соседними.
И отворачиваешься, чтобы не видеть этого откровенного глумления над языком, но на другой стороне проспекта – магазины «Магия сумок» и «Оранж».
Магия – это понятие, используемое для описания системы мышления, при которой человек обращается к тайным силам с целью влияния на события... Иногда это слово используют для определения какого-то сверхъестественного воздействия, например, магия стиха, магия чисел, но говорить о магии ящиков, магии штанов или магии сумок по-русски не получается.
Вот и слово «оранж» тоже непонятного происхождения. То ли это сокращение «оранжереи», то ли отзвук иностранных слов, впрочем, никакого прямого отношения к цветам и цветочной торговле не имеющих.
И можно было бы и далее, не сходя с автобусной остановки возле метро «Лиговский проспект», продолжать обозрение нагромождения рекламной безграмотности, можно проехать в любую сторону и остановиться где угодно – картина не изменится. Везде на санкт-петербургских улицах и площадях ярко полыхает налитая огнем латиница, повсюду корчатся в судорожных муках словесные уроды.
Понятно, что вывеска – это особый речевой жанр, выполняющий идентифицирующую и рекламную функции, но где ещё, в какой стране совершается столь откровенное и бессовестное надругательство над родным языком?
К сожалению, на заседания Совета по культуре речи при губернаторе Санкт-Петербурга обсуждаются самые разные вопросы, зачастую имеющие весьма далёкое отношение к культуре речи, но только не вакханалия городских вывесок...
Почему?
Да потому, что даже федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации» не распространяет свои требования на фирменные наименования и зарегистрированные товарные знаки. Любое, самое незаконное с точки зрения законов русского языка словесное нагромождение может быть зарегистрировано в соответствующих органах и будет охраняться законом.
Увы... Почему-то в нашей стране законы лучше всего охраняют беззаконие, и перед этим бессилен и Совет при губернаторе города....
И, конечно, любые попытки подвергнуть критике малограмотные или откровенно антирусские бренды наталкивается на рассуждение о правах предпринимателей и экономической свободе.
Всё правильно...
Торговый бренд – это бренд и есть, только ведь и слова Николая Васильевича Гоголя о том, что иное название драгоценнее самой вещи, не надо забывать.
И завет Анны Андреевны Ахматовой, сказавшей: «Не страшно под пулями мёртвыми лечь, / Не горько остаться без крова, – / И мы сохраним тебя, русская речь, / Великое русское слово. / Свободным и чистым тебя пронесём, / И внуками дадим, и от плена спасём, / Навеки.» – тоже не грех вспоминать в нашем городе.
Тем более сейчас, когда «мы знаем, что ныне лежит на весах и что совершается ныне»...

Владимир СТЕПАНОВ

Чудь белоглазая

Ивану Коневу, одному из маршалов Победы – посвящаю
— Поэт, Вы так похожи на моего отца — Чудь белоглазая!
Наталья КОНЕВА, дочь маршала Ивана Конева.
 
Мы – дикая Чудь белоглазая.
Нам здесь не досталось земли.
Как звери, в болотах мы лазаем.
Враги в наши земли пришли.
 
Сначала славянские воины
На север рассеяли нас.
Московию взяли без боя они,
И Чудь затерялась в лесах.
 
Монголы их войско осилили,
А нас не достали в лесах.
Священным мы верили идолам.
Остался от них только прах.
 
Славяне сражались с татарами,
А мы промышляли в лесах,
На речках с чудскими названьями
Мы рыб выбирали в сетях.
 
Сквозь нас пролетали пожарища,
То шляхта, то Пётр, то француз
И Гитлер над нами не сжалился,
И Сталин нас жалил, как гнус.
 
Мы – дикая Чудь белоглазая.
Нам слава и смерть – нипочём.
Пусть нас олигархи  ограбили –
Мы с нашей земли не уйдём!

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Please publish modules in offcanvas position.

Free Joomla! templates by AgeThemes