Комментариев пока нет
Рубрика: Без рубрики
07.07.2017
Набат Освенцима слышен до сих пор Опера «Пассажирка» в «Новой опере» им. Евг. Колобова
Сергей ШИРОКОВ, постановщик спектакля.
Начну издалека: обращусь к событиям более чем полувековой давности. Тогда я была литсотрудником популярного журнала «Юность». Главный редактор Борис Николаевич Полевой вызвал меня в свой кабинет и заявил, что мне предстоит взять интервью у самого Дмитрия Дмитриевича Шостаковича. Стоит ли говорить, какие чувства обрушились на мою голову?!
Но разговор заладился. Несколько часов интереснейшей беседы. И несколько дней расшифровки этой беседы с необходимостью завизировать объёмную, в 24 страницы на пишущей машинке, рукопись у Шостаковича. Визу я получила с одной только правкой композитора. Во фразе об опере, недавно законченной Моисеем (Мечиславом) Вайнбергом, Дэдэ (так в тесном кругу звали Шостаковича) зачеркнул лишь одно слово — «замечательная» и вписал — «гениальная». Позже я узнала, что сюжет оперы «Пассажирка» подсказал Вайнбергу сам Дэдэ. Опера была закончена, но никто почему-то её не ставил, хотя она создавалась специально для Большого театра. А музыка Вайнберга стремительно завоевывала киноэкран («Летят журавли», «Винни Пух», «Последний дюйм») и эстраду (например, симфония «Цветы Польши» на стихи Юлиана Тувима)... А я, познакомившись с композитором, запомнила только удивительный вальс из «Пассажирки», который сыграл мне автор.
Впервые оперу поставили не так давно в Австрии, и в концертном исполнении она прозвучала в Москве и Питере. Короче, путь «Пассажирки» к большой сцене был тернист и долог. Но вот в январе, наконец, состоялась премьера оперы в Московской «Новой опере». Эта премьера (кстати, совпавшая с премьерой Вайнберга «Идиота» по Достоевскому в Большом театре) стала едва ли не самым значительным явлением на столичной сцене.
…Еще до первой прозвучавшей ноты зрителей встречала особенная сцена: на заднике и на потолке густо переливались океанские волны, как бы приглашая к приключению на океанском лайнере, где предстояло состояться встрече двух женщин, которых связала судьба скорбными и страшными событиями фашистского концлагеря. Помните, как в «Приключениях Уленшпигеля» герой Шарля де Костера часто повторял: «Пепел Клааса стучит в мое сердце»? То же самое можно и должно было услышать и от двух пассажирок, вернее от Марты, польки, узницы Освенцима.
Как всё было уютно на корабле, комфортабельно, симпатично! Только застывшие на первом плане две женские фигуры обещали что-то неожиданное, далёкое от милой прогулки по океану. Они стояли друг против друга, и каждая несла в себе ослепительную психологию, страх и отчаяние прошедшего: Марта – Наталья Креслина и Лиза, немка, надзирательница – Валерия Пфистер… Они узнали друг друга. И начинаются два удивительных вокальных монолога, которые обращают внимание зрителей к прошлому, остро живущему в обеих, и в тех, кого свела судьба в чудовищном аду фашистского концлагеря в Освенциме.
На редкость удачны решения сценографа (Ларисы Ломакиной), особенно сцена, когда, в сопровождении потрясающей музыки передаётся лагерный кошмар. Тут важную роль приобретает кинопроекция, воспроизводящая интерьеры лагеря; страшных немецких овчарок, рвущихся к заключенным и к зловещим существам по имени «капо» (надзирательницам из заключенных); въедливый дым крематория, куда на наших глазах гонят толпы обреченных… Лаконично и глубоко подчеркнута многонациональность Освенцима. У каждого из персонажей есть своя мелодия, своя песня о судьбе, о Родине. Трудно выделить кого-то одного: русскую партизанку Катю (Виктория Шевцова), польку Кристину (Полина Шамаева), чешку Власту (Ольга Терентьева), еврейку Хану (Светлана Злобина), француженку Иветту (Ольга Ионова). А ещё есть старухи – тоже из заключенных (Екатерина Кичигина, Александра Саульская – Шулятьева), «обслуга» лагеря (из немцев) – надзирательницы… Запоминаются и стюарды на корабле. Каждое лицо, каждый персонаж, что появляется на сцене, несёт в себе незабываемую и горькую правду жизни, особо запечатлённую в Марте и Лизе. Музыка буквально ошеломляет своей силой, эмоциональностью и красотой, когда дело касается этой трагической пары. Наблюдая за обитателями Освенцима, вдруг замечаешь притулившуюся в уголке юную польку, что-то наскоро записывающую на мятой бумаге. И тогда вспоминаешь, что пронзительная повесть «Пассажирка», которая привлекла внимание Шостаковича и которая легла в основу блестящего либретто Александра Медведева (тогдашнего заведующего литературной частью Большого театра), написана бывшей узницей Освенцима полькой Зофьей Посмыш.
Нет нужды анализировать то, как создавали образы своих героев талантливые артисты «Новой оперы» — это был редкостный ансамбль солистов и яркого, что присуще этому театру, хора. Не буду выделять кого-то. Потому что в спектакле на достойном месте все: и певцы, и хор, и прекрасный музыкальный руководитель Ян Латам-Кёниг, и дирижер Андрей Лебедев, и постановщик Сергей Широков, и хормейстер Юлия Сенюкова, и свет — Айвар Салихов, и танцы на корабле (Олег Глушков) — особенно трансформированный вальс: от легкомысленного и элегантного до страшного, трагического, проходящего в разных ипостасях через всю оперу.
Итак, Марта и Лиза. Каждая со своей музыкальной драматической темой, которая более всего светится в эпизодах со сценами Марты с женихом – скрипачом Тадеушем (Илья Кузьмин). Эпизод, когда Тадеуш играет Токкату Баха, а потом падает расстрелянный на глазах Марты и торжествующей Лизы — почти эпическая драма. И эта драма навсегда остается с Мартой. Когда, успокоившись в объятиях мужа-дипломата, уходит танцевать Лиза, Марта одна стоит на палубе, перебирая в памяти те страшные дни, тот пепел и набат Освенцима, вспоминая погибшего жениха и своих подруг по лагерному кошмару. Забыть о прошедшем нельзя!
Действие в «Пассажирке» происходит в 1960-м, но прошедшие годы живы в памяти… Прекрасный спектакль. Спасибо театру. Прав Шостакович — гениальная опера…
Наталья ЛАГИНА.
Комментарии:
Статьи по теме:
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий