slovolink@yandex.ru
  • Подписной индекс П4244
    (индекс каталога Почты России)
  • Карта сайта

Единство в многообразии

Дни литературы народов России в Якутии

19—21 июня в Якутии проходили Дни литературы народов России, куда съехались из сорока восьми регионов поэты, прозаики, переводчики, литературоведы, критики и издатели. Этот форум впитал в себя Дни российской литературы и Дни литературы коренных малочисленных народов Дальнего Востока. В рамках форума прошёл пленум Союза писателей России. В течение трёх дней плодотворной работы писатели принимали участие в национальном празднике Ысыахе Олонхо в Чурапчинском улусе и в селе Соттинцы Усть-Алданского улуса, встретились с главой республики Егором Борисовым. Возглавлял делегацию председатель правления Союза писателей России Валерий Ганичев. Выступая на пленуме Союза писателей России в Якутске, Валерий Николаевич, в частности, сказал:
— Хотелось бы начать выступление с благодарности руководству  Республики Саха (Якутия), её писателям, её жителям за то, что они пригласили писателей России в Год литературы, год 70-летия Победы сюда, на землю Якутскую, чтобы обсудить проблемы нашей литературы.
Вначале о Победе. Все мы находимся под впечатлением от грандиозного военного парада на Красной площади в Москве, выдающегося 10-миллионного шествия по стране «Бессмертного полка» памяти.
Торжество духа — так называли это событие писатели России на пленуме СП России на Прохоровском поле 16 мая. То, за что мы, Союз писателей России вместе с другими патриотами, боролись более 25 лет, оказалось востребованным народом, обществом, державой. Это одно из главных направлений выдержало испытание и проверку временем. Это повергло в страх и панику наших противников на всём фронте: от зарубежных «ястребов» до мнимых демократов и доморощенных либералов и скептиков.
В Белгороде было отмечено в качестве одного из итогов Великой Отечественной войны — Победа спасла русский язык, она спасла и языки народов России, что сыграло свою роль в объединении народов. «Мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово», — говорила Анна Ахматова. Так и случилось.

Второй вывод Белгородского пленума — Победа стала возможной оттого, что была дружба народов, было единое государство и содружество. Этот вывод переливается в повестку дня нашего сегодняшнего пленума — Отечественная литература в своём единстве и многообразии.
Двадцать лет назад мы собрались здесь, в Якутии, поставив тогда этот вопрос в повестку дня.
Время было тревожное, неспокойное, переломное. Гремела война на Кавказе. Сепаратистские войны накатывались на страну, выхолащивали вековечные нравственные ценности. Апологеты этого опустошения вовсю трубили о необходимости сплошной перестройки. Торжествовала во многом грубая сила, сила зелёного  доллара и бессовестный захват земель, недр, эфирного и другого времени.
Писатели России «склеили», если хотите, свою организацию в 1994 году на созидательном пленуме в Орле. И вот в 1995 году, когда по предложению руководства Якутии, её президента Михаила Николаева, писателей республики мы, литераторы со всех концов страны, прибыли сюда, чтобы провести созидательную, укрепляющую нас работу. Трудно переоценить ту работу духа, которую мы провели по приглашению гостеприимных и в то же время требовательных хозяев.
Мы, как и сейчас, по приглашению главы администрации и её энергичного и вдохновенного руководителя Егора Афанасьевича Борисова прибыли в Якутию, как в бастион мира, культуры, веры и надежды.
Наш пленум и должен пойти по этому пути знакомства с нынешним литературным богатством, требовательности к себе и переводу, к самому главному в творчестве утверждению высоких нравственных ценностей и языку произведения.
Мы ослабили требование к этому одному из главных компонентов писательского труда. Часто принимаем за мысль тему, сюжетность произведения, но ведь главная ценность в слове, стиле, образности, т.е. языке произведения. Если хотите, наш строительный материал  — твёрдый бетон и хрупкий хрусталь. Мы решительно выступаем за повышенную оценку произведения, в том числе связанную с уровнем языка, и будем давать её, учитывая в первую очередь, во время присуждения литературных премий и проведения конкурсов.
Этот год объявлен Годом литературы и, конечно, это касается в полной мере всех. Следует прежде всего поговорить в этом смысле о языке нашем. Но, если говорить точнее — это душа народа, образ его мысли. Вот икона — это образ Бога, и распространено мнение, что картина, в которой отсутствует образ, — безобразное искусство. Так и с языком, если он не является образом души человеческой, то он превращается в чистую технику, технологию произведения, а не в её дух и точное следование образу, сути и предначертанию Всевышнего, в его мысли и чувства.
Но вот на двух последних пленумах Союза писателей мы решительно поставили вопрос о возвышении роли языка, его безусловном участии при оценке всероссийских литературных премий (а их уже более 25). Об этом говорилось и на двух Президентских советах, когда выступал президент В.В. Путин.
Вроде бы и возвращается интерес к языку, пишутся диктанты, проходят конкурсы чтецов, но ещё велика языковая безграмотность, засорение иноземными, отнюдь не обязательными словами, сквернословием, которое находит поддержку то у киногероев, то у претендующих на народность и объявляющих себя писателями спекулянтов от литературы.
Ясно, что нам следует обращаться к классике, её верному слогу и слову. Так, на предыдущем пленуме в Белгороде довольно резко встал вопрос о забвении нашей литературы периода Отечественной войны. Многие школьники не знают произведений М. Шолохова «Они сражались за Родину», А. Твардовского «Василий Тёркин», «Блокадный дневник» Ольги Берггольц, Ю. Бондарева «Горячий снег». Я уже не говорю о «Молодой гвардии» А. Фадеева, «Повести о настоящем человеке» Б. Полевого, классиков национальных литератур. А ведь это знание порождает молодогвардейцев, Маресьевых, Гагариных.
И поважнее всяких ЕГЭ, который тоже порождает майданщиков всех видов, радикализм бездумных баррикад и полной бездуховности.
Сегодняшняя якутская литература имеет немалые успехи. Вот один из примеров. В наш Большой зал Союза писателей вдруг стало приходить всё больше и больше народу — писатели, критики, издатели, историки, философы, политологи и простые люди, которые узнали о выходе книги «Хунские повести» якута Николая Лугинова. Книга была необычна, обращена в народ, в века, пересыпана мудрыми размышлениями китайского философа Лао Цзы. События происходили на границе двух пространств Азии и Европы, сопровождали дальние походы, сражения и гибель, порождающие империи, которые объединяют народы и языки. Этот взгляд в прошлое бумерангом мысли обращался и в наши дни. Обсуждение было острым и разноплановым. Не так уж часто идёт в наши дни подобный объёмный, заинтересованный, литературно-мировоззренческий разговор. Николай Лугинов — фигура в нашей литературе известная. Он лауреат Большой литературной премии и премии высокого духа и мужества «Прохоровское поле», которая вручалась на этом великом третьем ратном поле России. Мудрый, талантливый писатель всей Якутии и России Николай Лугинов.
Не могу не сказать о некоторых его коллегах: Харитонове-Ойуку с его романом «Дорога с бубенцами» или Семёне Маисове с рассказами о жизни якутского села в годы Отечественной войны. Сегодняшним проблемам — захватывающий людей сегодня дух лёгкой наживы и алчности, уничтожающий природу самого человека, — посвящён роман «Речной волк» Постникова.
Якутская литература — это в каком-то смысле слепок со всей нашей общероссийской литературы. Тут и русские и якутские авторы и эвенки…
В каждом «сущем языке» есть свои достижения, а то и звёзды. Назову лишь двух-трёх человек, да не обидятся другие, тоже талантливые: русский Владислав Авдеев и Ариадна Борисова, эвенк Андрей Кривошапкин, Николай Курилов и др.
Нельзя не отметить возрастающую роль якутской поэзии. В их ряду знаменитый Анатолий Старостин, Умсуура, Семён Капитонов, Виталий Власов. Поразительная по образу, смыслу и звучанию, не затухающая, несмотря  на большую общественную работу, поэзия Натальи Харлампиевой, признанной поэтессы России.
Хотелось бы отметить большую работу с молодыми, вступающими в творческую жизнь литераторами. Только что приняты в Союз писателей десять молодых писателей до 30 лет. Это не частое явление для всего союза. Нам удалось частично убедиться, что это талантливые люди, и им придётся в полную силу работать в XXI веке.
Дорогие писатели! Мы восхищаемся и рады, что вдоль республики протекает красавица Лена — могучая, полнокровная и, если хотите, стержневая, скрепляющая страну и народ река. Мы надеемся, что вы закрепите в сознании России название Лена, как делал Н. Некрасов — о Волге, Шолохов — о тихом Доне, Гоголь — о Днепре, Распутин — об Ангаре. Лена должна стать великим символом страны, а это в немалой степени зависит от людей труда и от вас — писателей, музыкантов, художников, артистов.
Что касается переводов, то после блестящих переводов В. Солоухина, С. Шуртакова, С. Поделкова, Вл. Луговского, Влад. Державина, Валерия Преловского, М. Львова, Ник. Переяслова и др. можно сказать о большой ответственной литературоведческой, переводческой, аналитической работе наших коллег.
В свою очередь заслуживает внимания перевод стихов дагестанца Магомеда Ахмедова на якутский. Постоянная работа нашего стратегического, как я называю, журнала «Наш современник», который чаще других изданий обращается к национальным литературам страны, в том числе и якутской. Такую же работу проводит журнал «Форум». Эту работу надо поддерживать и одобрять. И, конечно, вершиной этого на данном этапе явилась «Антология якутской поэзии» на двух языках, изданная в Москве и составленная большим энтузиастом и подвижником Сергеем Гловлюком. В свою очередь нельзя не отметить переводческий подвиг Попова-Тумага, который перевёл на якутский язык Омара Хаяма, Конфуция.
Итак, идёт Год литературы. Мы хорошо помним, что литература из всех видов деятельности меньше всего поддаётся схемам, разработанным мероприятиям, пунктам. Для Года литературы надо, чтобы авторы с ещё большей требовательностью относились к себе, издатели видели в книге не только товар, но и принцип укрепления нравственности и культуры, а учителя, библиотекари, родители твёрдо знали, что книги надо читать, в том числе и вслух.
Закончить хочу памятным воспоминанием. Я уже сказал, что в Якутии 20 лет назад мы встретились с великим подвижником духа, творцом и созидателем, певцом дружбы народов Суоруном Омооллоном (Сивцевым). Когда мы приехали в его исторический чудо-городок, собранный из старых домов, острогов, церквей русских землепроходцев, искусственных и эстетических сооружений трудолюбивых якутов, мы все удивлялись энергии и душевной радости этого 89-летнего человека. А на следующий год он позвонил и сказал, что хочет отчитаться перед своим Союзом писателей в связи с 90-летием. Его приветствовали в Большом зале наши старейшины М. Алексеев, П. Проскурин, писатели России Г. Распутин. В. Белов, И. Ляпин. Вручили ему, как православному человеку, икону и скромные подарки. <…> Нам надо замечать и чествовать тех, кто отдавал и отдаёт свои творческие силы делу нашей литературы.
И ещё раз благодарим главу администрации Ивана Афанасьевича Борисова, всех якутов за эту встречу, за ваше гостеприимство.

Соб. инф.

Комментарии:

Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий


Комментариев пока нет

Статьи по теме: