Главное содержание

Уважаемые друзья!
Союзы писателей России и Беларуси — единая, объединённая высотами нашей истории, культуры, слова семья. Конечно, каждый писатель, как и каждый союз, имеет свои неповторимые черты и качества в изображении жизни, художественном взгляде на неё, светящемся слове, но и в той миссии, которая предначертана нам, есть великая заповедь святого праведного нашего Серафима Саровского: «Спаси себя, и рядом с тобой спасутся другие».
Да не в миссии поучения и самовозвышения наш долг, а в той осознанной и ощущаемой роли слова, которое и было вначале, которое и спасло этого произносящего его, отводило на вершины того, что было вначале у Бога, и это слово было Бог.
Ощутив и уразумев эту истину, мы освободимся от гордыни, которая нередко присуща нашему брату, и ощутим святую близость к человеку, сирому и убогому, великому и малому, к тому, во имя которого и для которого мы работаем.
Можно сколько угодно придумывать забавные и мистические словесные узоры, придавать им вид литературных концепций и школ, оставаясь вне жизни, но глубокомысленно заявляя о своей особой и возвышающей роли в обществе, по сравнению с другими.
Часто привожу факт, как до Великой Отечественной войны в конце 30-х годов было принято властями страны решение издавать тысячными и миллионными тиражами книги отечественной классики. Если говорить о русской, то это были Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Тургенев, Крылов, Толстой, Чехов, Шолохов и другие национальные классики. Не побоюсь сказать, что это был один из факторов нашей победы в Великой Отечественной войне.

 Да, ведь общество того времени было далеко не едино. Как писал позднее Юрий Бондарёв, у всех, по крайней мере, у большинства был «ровный бедный достаток», но его основные части не срослись — несли в себе остатки гражданской войны, воспоминаний о большой и малой собственности, о бывших владениях и их устройстве. Сословия были отменены, но их следы оставались в сознании. В только что принятой Конституции 1936 года, которую нередко называли позднее Сталинской, было фактически провозглашено равенство наших людей. Но понимания единства в обществе ещё не было.
И вдруг в это время прозвучало великое Слово поэзии и прозы «золотого века» нашей литературы. Оно, как шагреневую кожу, соединяло понятия и образы прошлого и настоящего, просторы и малые дороги, масштабы давних лет с масштабами великих строек, вкладывали в сознание людей понятие единой Родины, единого Духа и общего пространства. Недаром в конце 30-х годов, когда в эмигрантском Париже узнали о массовых изданиях русской классики, один видный деятель этой эмиграции воскликнул: «Всё! Россия спасена!» Смею высказать суждение, что в единении страны Слово литературы сыграло важнейшую роль перед грозным монолитом фашизма — оно подготовило это бесспорное духовное единение при всех издержках системы и общества. Европа пала перед германским посохом, Азия была почти разрушена иезуитским японским, самурайским духом.
Почему мы победили? Этот вопрос, не корректный для многих моих коллег, я задавал с тех 50-х годов, когда осознавал почти мистическую силу нашей Победы. Я задавал его солдатам и маршалам, учёным и учителям, рабочим и колхозникам, женщинам и мужчинам, писателям и музыкантам, русским и представителям других национальностей, гражданам России и эмигрантам. Ответов было много, но все сходились, в том числе, на непреодолимости духа, какой-то зыбкой, но явно присутствующей силы сверху, с неба, какой-то ощущаемой материальной силы, но и невидимой силы Духа. И я уверен, что сила Слова была животворящей, скрепляющей, обозначившей и контуры нашей Победы.
И сегодня нам не следует относиться к слову, как к забаве, погремушке, загадке кубика Рубика. Мир на грани потрясений и разломов. Остановить этот разлад задача не только государственных деятелей и дипломатов, учёных и военных технологов, трибунов и актёров. Величайшая роль в этом принадлежит Слову, нашим пониманиям его роли, нашему единому Союзу.
Ну, а что касается наших взаимоотношений с Союзом писателей Беларуси, то мы без всяких оговорок признаём их хорошими и плодотворными.
Не без ехидства и подначивания пару раз мне задавали вопрос: когда заключили соглашение о создании единого Союза писателей Союзного государства России и Беларуси — а не пустая ли это политическая декларация? Мне с твёрдостью пришлось ответить.
Если для вас историческая дружба и единение наших народов, наши общие традиции в борьбе за независимость и свободу Отечества, наше общее духовное поле, наша православная уверенность — всё это декларация, то для нас это суть наших взаимоотношений.
Нас и перед декабрем 2009 года запугивали. Редактор крупного литературного издания нам доверительно сказал: «За зубчатой стеной это не одобряют». Мы ответили, что для нас это вопрос стратегический, он не зависит от политической конъюнктуры, от коэффициентов взаимоотношений между руководителями наших стран, которые, в конечном итоге, тоже налаживаются, не зависит от споров хозяйственных и организационных структур.
Учредительный съезд при поддержке Союзного Госсовета состоялся. Эго было внушительное собрание писателей, которое проходило в одном из лучших залов Минска, с присутствием большого количества прессы. Характерно, что съезд приветствовали президент России Д.А. Медведев, президент Республики Беларусь А.Г. Лукашенко, спикер союзного парламента Б.В. Грызлов.
 Свое приветствие прислали Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл, экзарх Беларуси митрополит Филарет, а также председатель КПРФ Г. Зюганов, многие общественные деятели, писатели Ю. Бондарев, В. Карпов. И что подтвердило наши усилия — в эти дни был подписан договор о Таможенном союзе России, Беларуси и Казахстана. Интересно, кто же за «зубчатой стеной» был против писательских единительных усилий? Это опять, наверное, те, кто не хочет объединения наших народов. Вот когда мы были в Бресте, мы поразились порядку, чистоте, ухоженности города. Магазины полны, люди аккуратны, красиво одеты, спокойны. Все поля кругом засеяны, готовы к уборке. Весь город отмечал печальную и героическую дату начала Великой Отечественной войны, 22 июня. Вся республика, её президент А.Г. Лукашенко открывали памятник героям-пограничникам у входа в Брестскую крепость (естественно, средства на памятник перечислялись и из России). Кстати, мы были на замечательной заставе Героя Советского Союза А.М. Кижеватова (сражавшегося там в 1941-м). Белорусские пограничники образцово несут там свою службу, за их пограничной полосой начинается НАТО. Ребята прекрасно понимают, что они стерегут границы как Беларуси, так и России. Недоумение вызывают науськивание, клевета, беспардонное враньё некоторых наших СМИ. Так и кажется, что они ведут свои репортажи с той стороны границы, где строится ПРО против... Да, против кого ПРО у нашей границы?
Сейчас работа нашего общего Союза писателей продвигается довольно успешно. Мы провели в Курске совместный пленум «Нам дороги эти позабыть нельзя», посвящённый 65-летию Победы. Прошёл совместный пленум в Бресте. Он определил планы нашего дальнейшего сотрудничества. В Минске стал выходить наш совместный журнал «Белая Вежа». Мы обозначили этот журнал как издание братских народов, где смогут и уже печатаются русские, белорусские и украинские писатели.
«Христианские ценности, дружба братских народов — основы основ, прочный фундамент настоящих и будущих успехов» — так обозначили мы вектор нашего нового журнала.
В приветственном слове к годовщине я отметил, что у нас общая тема: героическая история, боль своя и трагическая тема — это война. Поэтому и пленумы в Курске и Бресте были посвящены Отечественной Великой. Премия «Прохоровское поле» была присуждена белорусскому прозаику-воину Алесю Савицкому, Ивану Чергинцу, а детям из Пинска мы присудили премию за работы о партизанах. Ну и мы, конечно, рады, что первым лауреатом литературной премии Союзного государства стал Станислав Куняев, поэт и главный редактор «Нашего современника», за мастерский перевод «Поэмы о зубре»...
Кстати, «Наш современник» прочно стал журналом нашей дружбы, и ежегодно целый номер посвящает белорусским писателям. За ним следуют «Роман-журнал XXI век» и газета «Российский писатель». (Жаль, конечно, что эту работу не всегда отмечают многие наши издания, тщательно обходя всё, что связано с Союзом писателей России. А потом можно, конечно, разводить руками, говорить: что они там делают? — мы не знаем. Скажем точнее — вы не хотите знать.)
В год 200-летия Бородинского сражения белорусы принимали участие в проходивших на Бородинском поле Соборной встрече Всемирного русского народного собора и пленуме Союза писателей России «Литература подвига».
Как я сказал, совместно проводили пленум в легендарном Бресте и Смоленске с участием писателей-фронтовиков.
Вместе с белорусскими и украинскими писателями отмечали мы 825 лет «Слову о полку Игореве» — колыбельной песни всех трёх литератур: русской, украинской и белорусской. Интеллектуально и духовно мощно оснащённая литературная экспедиция, включившая в себя русских, украинских и белорусских писателей, буквально прошла по местам событий великого «Слова»: Брянск — Трубчевск — Новгород-Северский — Гомель.
Вблизи Таганрога в Неклиновском районе Ростовской области прошёл международный литературный фестиваль «Берега дружбы», где белорусскую делегацию возглавляла заместитель председателя Гомельского отделения Союза писателей Беларуси Крюченко Т.В.
Заметным шагом в воспитании новой литературной смены под знаменами общей истории стал теперь уже общий литературно-художественный конкурс для детей и юношества «Гренадеры, вперёд!» Он естественным путём объединяет детей и молодёжь России с белорусскими и украинскими школьниками...
Писатели Белоруссии принимали участие в первом международном литературном конкурсе «Честь и Отечество», который прошёл в городе Нижний Тагил, в Псковском поэтическом фестивале «Словенское поле», где одной из лауреатов фестиваля стала гомельская поэтесса Наталья Советная.
Вообще, участие белорусских авторов в наших литературных конкурсах уже не является большой новостью. Тамара Гусаченко из Витебска стала лауреатом премии «Прохоровское поле», писатель Алесь Пашкевич за роман «Площадь Свободы» («Пляц Воли»), впервые целиком опубликованный на русском языке в журнале «Сибирские огни», стал лауреатом премии им. Пикуля. Андрей Матвеенко из Гомеля за повесть «Куда уходит детство» получил диплом премии им. Алексея Толстого, а главным открытием орловской премии «Хрустальный родник» за 2013 год стал молодой литератор из Беларуси Андрей Матвеенко. Поэт Олег Сешко из Витебска стал в этом году лауреатом псковской премии «Словенское поле». Особенным открытием для русского читателя стали книги «Разорвать тишину», «...и отрёт Бог всякую слезу» Николая Гаврилова из Минска, отмеченные рядом премий Союза писателей России.
Постоянно знакомят читателей России наши журналы с новыми стихами и прозой лауреата Государственных премий Беларуси и России Михаила Шелехова.
 Знаковым именем в славянском литературным мире является номинант Патриаршей литературной премии, литературовед, переводчик, профессор Иван Чарота.
В Каменске-Уральском прошло Международное совещание молодых писателей, где участниками и руководителями семинаров были также и писатели Беларуси.
Особое значение имеет опыт содружества региональных писательских организаций России и Беларуси. Так,  в конце ноября 2014 г. делегация членов Смоленской писательской организации, при поддержке председателя Смоленской областной думы Игоря Ляхова, побывала с творческим визитом в Могилёве, где приняла участие в международных «Симоновских чтениях», провела встречи со студенческой молодёжью города. Состоялись творческие поездки смоленских литераторов и в столицу Беларуси Минск, и в древний Полоцк.
Частыми гостями бывают делегации из Витебска, Бреста, Гомеля на Брянщине, в соловьином Курском крае...
 В свою очередь наши российские писатели Юрий Лощиц, Владимир Крупин, Геннадий Иванов и Сергей Котькало достаточно регулярно принимают участие в Днях белорусской письменности, постоянными гостями российские писатели являются и на ежегодных минских книжных ярмарках.
Заметно активизировался интерес российских литературных журналов к современной белорусской литературе. Не просто гостями, а постоянными авторами становятся белорусские писатели в журналах «Наш современник», «Новая книга России», «Роман-журнал XXI век». Часто публикации белорусских авторов в России появляются после личных творческих контактов наших писателей. Например, наш поэт Николай Коновской после поездки в Беларусь впервые представил российскому читателю в «Российском писателе» замечательные стихи поэтов из древнего белорусского Браслава.
В Союзе писателей России состоялся юбилейный творческий вечер российско-белорусского писателя Сергея Трахимёнка, вечер Ивана Чергинца в Москве...
Опыт прямых творческих контактов нам надо продолжать.
Постоянно обмениваемся достижениями на международных фестивалях «Славянские литературные дожинки» и «Бородинская осень».
Вспомним, как на Паралимпийских играх в Рио команда из братской Беларуси, не скрывая намерений, продемонстрировала всему миру, что в спорте нет места политике, развернула российский триколор, который пронёс на стадион сотрудник Министерства спорта Беларуси Андрей Фомочкин. И вспомним, как позднее, уже здесь, в Москве, молодой русский бизнесмен Сергей Шмаков от имени россиян и от себя лично подарил белорусу Андрею Фомочкину квартиру в Москве. Это хороший пример сохранения высоких духовных ценностей наших государств и народов. Эти ценности, достающиеся нам от опыта предшествующих исторических эпох, должны быть основой творческого потенциала писателей, работающих сегодня своим словом как против угроз и вызовов современного мира, так и против того обездуховления, которое нередко распространяется в наших странах.
* * *
Заканчивая выступление, хочу поблагодарить наших друзей из Союзного государства, Посольство Беларуси за радушие и благожелательность в проведении нашего съезда.
Желаю всем участникам съезда плодотворно и творчески поработать.

Комментарии   

0 #1 Виктор Сергеевич 17.01.2017 22:20
Спасибо за тёплые и мудрые слова.
Цитировать

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить