Главное содержание

Недавно в Саратовском областном доме искусств прошла презентация книги, на суперобложке которой значится: «Анатолий Передреев «Родина внутри нас», а на переплёте… просто «Анатолий Передреев». Главный редактор и куратор проекта писатель Владимир Сергеевич Лесовой представил книгу в нашем городе не случайно. Великий русский поэт Анатолий Константинович Передреев — саратовец по рождению, появился на свет в деревне Малый Сокур Татищевского района. Редактор-составитель книги — наша землячка-подвижница Александра Ивановна Баженова трагически погибла, когда книга уже была в типографии.
В не формальном, а тёплом мероприятии приняли участие родственники Анатолия Константиновича, дочь Александры Ивановны. На вечер пришли саратовские любители поэзии, представители городской интеллигенции. Своими воспоминаниями поделились те, кому повезло лично встретиться с Передреевым. Песни на слова А. Передреева и его друга Н. Рубцова исполняли саратовские барды, а также композитор и певица из Москвы Лариса Данилова, написавшая и исполнившая два романса на стихи поэта. Многократно звучали стихи Передреева.
Как ни прискорбно — не лучше ли сказать, «как не стыдно»? — до сих пор не вышло ни одной(!) книги о том, кем не только Саратов, но и Россия могла бы гордиться. Так что издание уникально не только содержанием, но и уже фактом своего появления.

...И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
А.А. Ахматова.

Я тогда был совсем юным. К нам, на целину, приехала группа артистов Малого театра. Среди них выделялась Елена Николаевна Гоголева. Она выделялась чистотой и красотой русской речи. Её речь можно сравнить со стеной, выложенной руками великого мастера, где каждый кирпичик подогнан предельно точно. Елена Николаевна так говорила со сцены Дворца целинников, на полевом бригадном стане, в обыкновенном общении. С тех пор я навсегда полюбил чистую русскую речь. ЧИСТАЯ РУССКАЯ РЕЧЬ – какая упоительная фраза.
Женская проза, мне всегда казалось, — это нежные и хрупкие строки. Это красота слога и его изящество. Как я ошибался! Вот повесть Людмилы Улицкой «Сквозная линия». Приведу только три цитаты. Стр.124. «Мишель же оказался подлинным поэтом, воспевающим б.., шлюх и проституток». Стр. 166. «Я сегодня под тремя клиентами полежала». Дальше идут характеристики этих самых клиентов. «А третий, — она захохотала, — лапочка-япошка, ну совсем без х.., но вежливый». И последняя цитата: «Ребёнок мой погибает – акушерка, молодой врач, рас…дяйка». Это пишет писатель-женщина, осыпанная разными премиями. А её рассказ «Второе лицо» ещё «страшнее». Не верите – почитайте.
13 сентября известный писатель и большой друг нашей газеты Валерий ПОВОЛЯЕВ отмечает свой 75-летний юбилей. Пользуясь случаем, желаем Валерию Дмитриевичу доброго здоровья и дальнейших творческих успехов.
Светлой памяти
Лукерьи Федоровны
и Сергея Сергеевича Поволяевых.
 
Дед мой Сергей Сергеевич был человеком угрюмым, молчаливым, но очень добрым и надежным и, что никак не вязалось с его замкнутостью, — до старости не разучившимся удивляться, сохранившим невинный парнишечьий взор, — глаза у него были светлые и чистые, как луговые цветы. Происходил он из государственных крестьян и всегда помнил об этом. Помнил, что и дед его был государственным крестьянином — не крепостным, подчеркиваю, не монастырским или каким-то еще, а государственным. И прадед его, и прапрадед…
Мы сейчас уже даже не знаем, что это такое — деление крестьян на классы, а было несколько типов крестьян, была иерархия и отношения между крестьянами разных сословий разделялись строго. <…> Высшим сословием среди крестьян были государственные, они работали на государя, на державу, на царицу-матушку, низшим – крепостные, у которых не всегда складывалась судьба, они часто пускались в бега, ненавидели своих хозяев и умирали раньше времени.
Маргарита Сосницкая самоиздала три поэтических сборника «Опиум отечества», «Поэзия», «Молоко Жаръ-птицы». Подборки стихотворений появлялись в журнале «Слово» (Москва), «Южная звезда» (Ставрополь), «Тамыр» (Алматы), альманахах «Бийский вестник» (Алтай), «Крылья», «Мрiя» (Луганская обл.), в хрестоматии для школ «Наше поколение» (Кишинёв). В Интернете помещен сборник хайку «Стихи на веере». В «Юности» как поэт публикуется впервые. Нет более магического искусства, чем музыка и поэзия. Скульптор берёт камень и ваяет статую, живописец берёт холст и краски и пишет картину, а поэт и композитор из воздуха ваяют свои творения.
Маргарита Сосницкая самоиздала три поэтических сборника «Опиум отечества», «Поэзия», «Молоко Жаръ-птицы». Подборки стихотворений появлялись в журнале «Слово» (Москва), «Южная звезда» (Ставрополь), «Тамыр» (Алматы), альманахах «Бийский вестник» (Алтай), «Крылья», «Мрiя» (Луганская обл.), в хрестоматии для школ «Наше поколение» (Кишинёв). В Интернете помещен сборник хайку «Стихи на веере». В «Юности» как поэт публикуется впервые. Нет более магического искусства, чем музыка и поэзия. Скульптор берёт камень и ваяет статую, живописец берёт холст и краски и пишет картину, а поэт и композитор из воздуха ваяют свои творения.
Блехман blehman w glБлехман Григорий Исаакович — поэт, писатель, публицист, литературовед. Родился 11 августа 1945 года на Кубани в казачьей станице Бесскорбная, где жил в течение 10 лет. В 1955 году отца перевели на работу в Москву, и с ним переехала вся семья. С тех пор здесь и живёт. По профессии физиолог и биохимик. Доктор биологических наук, профессор.
Много лет был научным и литературным редактором журнала «Физиология и биохимия». Сейчас основное занятие — литературная работа. Стихи пишет с детства, а художественную прозу, эссе и публицистику — с довольно зрелого возраста. Повести, рассказы, очерки о поэзии, поэтической прозе, поэтах и писателях, публицистика, а также стихи опубликованы в отечественных и зарубежных журналах и альманахах. На восемь стихотворений написаны романсы. Некоторые произведения переведены на персидский, литовский, армянский, болгарский, немецкий и английский языки. Автор шести сборников — стихотворений, прозы и очерков, вышедших в издательстве «Российский писатель».
У Борхеса есть рассказ «Письмена Бога», повествующий о том, что Бог оставил людям послание, «предвидя, что в конце времён случится множество бед и несчастий. Он в первый же день творения начертал магическую формулу, способную отвратить все беды. Начертал её таким образом, чтобы она дошла до самых отдалённых поколений и чтобы никакая случайность не смогла её исказить». Для этого он зашифровал своё послание на шкуре тигра, в её полосах и разводах. Такой шкурой тигра для нас является Русский язык, а мы суть Витязь в тигровой (барсовой) шкуре. Смена тысячелетия качественно сказалась на восприятии времени, в последние годы набирает размах осмысление и переосмысление того, что же написано на этой шкуре. Почти модной становится наука нейролингвистика, разбирающая среди прочего «нейроконтейнеры слов», т.е. почему слово говорится именно так, а не иначе. Ответы приводят к законам физики, законам природы и приоткрывают древние законы Слова. В духе такого осмысления или же прочтения послания на тигровой шкуре предлагаем некоторые статьи из книги.
О книге Д. Епишина «Лики любви»

«Человек, не читающий книг, — мертвый человек», говорили  древние. К сожалению, это утверждение не утратило своей актуальности и сегодня. Более того, стало истиной. 20 лет внедрения западного типа масс-культуры дало свои плоды. Ушло в прошлое общество, в котором не знать литературу было неприлично, стыдно, просто невозможно. Бессмертное арго Эллочки-людоедки стало общепринятым, убогожество её интеллекта возведено в стандарт. Это не случайно. По неотвратимому закону естества человек с гипертрофированной потребительской психологией имеет неразвитую духовность.
Его-то мы и воспитываем. Отсюда книжные магазины переполнены в массе своей печатной продукцией весьма низкого художественного уровня, в которой теряются работы русских и советских классиков. Выросло уже не одно поколение, не умеющее, а главное, не желающее думать, сопереживать, уходить в мир настоящей литературы, который дает нам возможность нравственно совершенствоваться.
Сумеречно в нашей литературной жизни, и сумерки эти продолжают сгущаться от нарастающей массы «товаров для пипла». В этом сегменте изобилует все — начиная с исторического дурмана лжеисториков и кончая детективами конвейерной сборки бесчисленных литературных дам, среди которых ПИП (Персональный издательский проект) с использованием литературных «негров» не считается делом зазорным.
Щёлоков Иван Александрович родился 30 августа 1956 года в селе Красный Лог Каширского района Воронежской области. Окончил филологический факультет Воронежского государственного университета. В 1987—1992 гг. редактировал областную молодежную газету «Молодой коммунар». С 1992 по 2009 годы руководил управлением по делам печати и средств массовых коммуникаций Воронежской области. Член Союза писателей России с 1997 года. Автор десяти поэтических книг. Его стихи переводились на чешский, карачаево-черкесский и азербайджанский языки. Член редколлегии всероссийского альманаха «Дня поэзии. ХХI век». Член правления ВРОО Союза писателей России. В настоящее время – директор-главный редактор ГБУК «Журнал «Подъём». И.А. Щёлоков — заслуженный работник культуры Российской Федерации (2007), лауреат ряда всероссийских и международных литературных премий.
праздник на брянщине

Отмечаемый в день рождения А.С. Пушкина праздник за время своего существования  неоднократно менял свои названия. Вначале его величали «Пушкинский праздник поэзии». Под этой вывеской он отмечался бы в этом году 49-й раз. «Пушкинским днём России» он назван Указом Президента РФ в год 200-летия великого поэта, а «Днём русского языка» он стал всего лишь в 2011 году, явив, однако, справедливость по отношению к прочим незабвенным великим поэтическим именам России, таким как Ф.И. Тютчев, М.Ю. Лермонтов. А.К. Толстой, А.А. Блок…
На Брянщине он начался ещё вечером, 5 июня, когда к расположенному в самом центре города знаменитому памятнику, про который на его открытии в 2003 году знаменитая Наталья Бондарчук сказала: «Я вижу два настоящих памятника в России — Пушкину в Москве и Тютчеву в Брянске» — благодарные брянцы и гости города понесли бесчисленные букеты цветов.
От московских литераторов цветы возложили председатель Общероссийского общественного благотворительного фонда «Российский детский фонд» Альберт Лиханов и главный редактор альманаха «День поэзии — XXI век» Андрей Шацков.
А с самого утра 6 июня, в родовом Тютчевском имении Овстуг, после торжественной литургии начался Всероссийский праздник поэзии «Родник поэзии твоей…», посвященный творчеству поэта и дипломата Федора Ивановича Тютчева.
На Красной площади прошёл фестиваль «Книги России»
Никто не верил, но это случилось: с 25 по 28 июня книга поселилась в самом сакральном месте столицы, и ей было там хорошо. Хорошо было и тем, кто её придумывает, делает, не говоря уже о книгочеях всех возрастов и калибров: за четыре не очень погожих дня фестиваль посетили более 100 тысяч человек. Событие в новейшем времени из ряда вон выходящее, жаль почему-то не занявшее заметного места в СМИ. Об осенней ярмарке на ВДНХ и зимней «нон-фикшн» в ЦДХ говорят и пишут гораздо больше...
Роскошь общения
Президент РФ одобрил идею устроить в Год литературы книжный праздник именно на главной площади страны, и территорию в 23 тыс. кв. метров от Исторического музея до храма Василия Блаженного заняли ёмкие прозрачные шатры, павильоны без перегородок и прилавки с десятками тысяч лучших книг от 300 издательств. Столько всего и сразу — глаза разбегались. Любимый с детства «Конёк-Горбунок» в новом исполнении тоболяков к 200-летию Ершова, юбилейные издания Карамзина и Гончарова из Ульяновска, «Первая мировая война на почтовой открытке» из Кирова, «молодогвардейские» биографии Суворова, Кутузова, Шукшина, Абеля, Кима Филби... Бодрили и живые знаменитости рядом: от Дениса Мацуева и Михаила Шемякина до Владимира Путина, который заглянул на стенды татарских и крымских издателей, зашёл в «Хоббитеку», пообещав выделить 50 млн рублей на детские книги и очень обрадовался дорогому подарку — репринтному Альбому русских народных сказок и былин 1875 г.
Вот за прилавком книжный магнат Олег Новиков — глава «Эксмо», не смущаясь, показывает товар лицом. Тут же и авторы. Александр Проханов вещает про «Глаголы русской жизни», Евгений Анташкевич — про русское офицерство. Заведующая Колбинской сельской библиотекой Нина Сотникова рассказывает про проект «Ванька Жуков», а Алексей Варламов, Сергей Шаргунов, Павел Басинский и Захар Прилепин размышляют, может ли литература помочь в решении общественных проблем.
Музыки и декламаций было предостаточно. Питерский БДТ под музыку Игоря Стравинского показал «Российскую азбуку, играемую и танцуемую» с лубочными частушками на каждую букву алфавита… Актеры «Мастерской Петра Фоменко» исполняли любимые романсы Льва Толстого и читали отрывки из «Войны и мира»  под видеофрагменты экранизаций романа Сергея Бондарчука и Кинга Видора с Одри Хепберн.
Разговор о стихах в Совете по поэзии СП России

На наши вопросы отвечает поэт, писатель, публицист и литературный критик Григорий БЛЕХМАН.
— Ваше мнение о современной русской поэзии. Почему она теряет читателей?
— В одном из своих стихотворений Александр Блок написал: «И вновь – порывы юных лет / И взрывы сил, и крайность мнений…». Поскольку вопросы Совета по поэзии приглашают к разговору о современной русской поэзии, которая априори должна исходить от людей молодых, то именно их «порывы юных лет» и интересуют любителей поэзии сегодня.
В связи с этим напрашивается одно из четверостиший этого же стихотворения:
… Что через край перелилась
Восторга творческая чаша,
И всё уж не моё, а наше,
И с миром утвердилась связь…
Это писал человек тридцати двух лет от роду, в котором, судя по его предшествующим стихотворениям, такая связь утвердилась уже давно.
Нынешних молодых поэтов, которых доводится читать и слушать довольно много, эта связь с окружающим их миром тоже не миновала. И именно поэтому в их произведениях нередко господствует то, что написал чеховский Треплев для монолога своей героини: «Люди, львы, орлы и куропатки, рогатые олени, гуси, пауки, молчаливые рыбы, обитавшие в воде, морские звёзды и те, которых нельзя было видеть глазом, – словом, все жизни, все жизни, все жизни, свершив печальный круг, угасли… Холодно, холодно, холодно. Пусто, пусто, пусто…».
путешествие со «Словом»

В середине июня делегация Союза писателей России побывала по приглашению писателей Сирии в этой прекрасной, но истекающей кровью стране, в которой идет гражданская война. В составе делегации были Олег Бавыкин, председатель иностранной комиссии СП России, Александр Казинцев, заместитель главного редактора журнала «Современник», Анатолий Ехалов, писатель из Вологды, и Виталий Мальков, писатель из Белгорода.
Мы встречались со своими коллегами, были на приеме вице-президента Сирии, секретаря партии «Баас». Говорили о ценностях: восточных и западных. Одни — ценности человеческих отношений и любви, другие — поклонение золотому тельцу, которое несет ложь, фальшь, кровопролитие и разруху.
В Дамаске время от времени гремят взрывы. Только что мина попала в административное здание губернатора. Линия фронта в восьми километрах. Там уже другое государство, где, судя по телевизионным программам, режут несогласным головы. Народ очень спокоен, доброжелателен и жизнерадостен. Даже ополченцы и военные на многочисленных блокпостах. Все улыбаются вам, как родным и близким. Такое ощущение, что все сирийцы — старые добрые знакомцы или родня. «Руси» и «Москва» — пароль через все блок-посты.
Дмитрий Михайлович Ковалёв (1915–1977)  родился в семье сельского кузнеца в старообрядческой Ветке, на Соже.  В детстве и юности полной мерой испытал нужду и невзгоды. Отечественную прошёл на Северном флоте: стрелком морской пехоты, подводником, сотрудником флотской газеты. После окончания в 1957 году Высших литературных курсов заведует редакцией прозы и поэзии в издательстве «Молодая гвардия».
Вёл творческий семинар в литинституте. Автор трёх десятков книг стихов. Подробнее о поэте можно узнать на сайте http://kovalevdmitrij.narod.ru
К юбилею  вышла книга «Нет вечных истин ничего новей», содержащая автобиографию, стихи и дневниковые записи поэта. Её можно приобрести в магазине «Фаланстер» в Малом Гнездниковском переулке.
В удивительное, интересное время мы все с вами живём. Несмотря на трагические события на Донбассе и во всём нашем грешном мире, настоящее, одухотворенное русское слово живо – это слово тревожным биением нового времени врывается своей победной сутью в души людей жаждущих идти к свету, добру и взаимопониманию. На этом пути много препятствий, но Великое Русское Слово пробивает стену чёрствости людской и трогает сердце не злой пулей ненависти, а прикосновением любви и веры в единство…
В Союзе писателей России прошёл «круглый стол», посвящённый литературе подвига — представлению книг «Час мужества», «Ожог» и «Строки мужества и боли» поэтов Луганской и Донецкой областей. Открывая встречу, секретарь правления Союза писателей России Сергей Котькало отметил, что именно в трагические дни, переживаемые народом Донбасса, рождается высокая гражданская поэзия. Только в Москве за последние полгода вышло пятнадцать книг о боли, что ворвалась в наш Русский мир.
Гости Союза писателей России — Владислав Русанов, заместитель председателя правления Союза писателей ДНР; редактор-составитель сборника донбасской поэзии «Час мужества» Владимир Скобцов; активный участник антифашистского фронта, поэтесса из Луганска Елена Заславская; поэт, драматург, режиссёр, легендарный человек, выдержавший истязания укрофашистского плена Юрий Юрченко; председатель Луганской писательской организации им. В.И. Даля Владимир Казмин, а также журналисты из Донецка Мария Бережнева и Геннадий Горелик...
Записки на полях криминальных романов
Хорошо это или плохо, но я уже шестьдесят с лишним лет помню замечание, которое мне сделал пионервожатый — тогда вряд ли ему было больше двадцати лет, а мне меньше десяти.
– Не в ногу идешь! — строго сказал он.
И я устыдился. Хотя, честно говоря, до сих пор иду не в ногу.
*   *   *
Не могу слышать, видеть, читать, вообще знать — об отчуждении Крыма, о перепродаже икон, об изнасиловании девочек. Выключаю телевизор, сворачиваю газету, ухожу из компании, которая это обсуждает.
Надо писать увлеченно, но не увлекаться извивами сюжета. Сюжет вторичен. Он для читателя — как утиный манок для селезня.
Шесть поэтов, собравшихся на сегодняшний поэтический огонёк, – вроде бы ничего общего между собой не имеют, кроме одного: любви к поэзии. Но, как выясняется, объединяет их и ещё один факт: они подписчики нашей газеты.
Диапазон проживания поэтов, стихи которых публикуются сегодня, настолько велик, что невольно обращает на себя внимание: Москва, Иваново, Ростов-на-Дону, Иркутск, Петропавловск-Камчатский и снова Москва. Очень хочется, чтобы авторы этого выпуска — мои друзья-товарищи — познакомились между собой и стали добрыми друзьями, продолжив творческое общение друг с другом.
Глядя на разновозрастных дам в вагоне московского метро, сосредоточенно скользящих по сенсорным экранам своих айфонов и айпэдов пальцами с громадными ногтями, увенчанными роскошным маникюром, профессор Сергей Григорьев ещё недавно абсолютно искренне считал, что весь смысл дорогостоящих игрушек лишь в возможности продемонстрировать миру свой маникюр. Не будь в руках айпэда и айфона — ну кто б эту красоту заметил?!
Григорьев — директор Института математики, информатики и естественных наук в Московском городском педагогическом университете. Среди студентов большинство составляют дамы, которых персонаж из пьесы Горького «Дачники» представлял окружающим так: «Все женщины актрисы! Русские женщины – преимущественно драматические…».
В этот год – 70-летия Великой Победы — им исполнилось бы ровно по 90 лет. Отцу – стрелку-радисту на штурмовике «Ил-2» и маме – будущему врачу. Война задела их, таких ещё молодых, краем. Однако пальцы руки отца от полученного ранения не сгибались до конца жизни, видимо, навсегда «прикипев» к рукояткам пулемётной турели...
Встретились они уже после войны, а потом появился и я. «В пятидесятых рождены. Войны не знали мы, и всё же...» – так гениально просто сказал мой Рузский товарищ Николай Дмитриев, отец которого тоже был фронтовиком.
Их фотографии всегда стоят на старом комоде в скромной однокомнатной квартире, завещанной ими – мне. Отец, как всегда, улыбается, а мама смотрит грустно и строго.
«Ну что, сынок, как твоя поэзия поживает?» – кажется, хочет спросить меня самая верная читательница. «Нормально, мама», – отвечаю я и кладу перед ней диплом лауреата Премии Правительства России. Но не это главное. Главное, что ежегодно рождаются посвящённые им стихи. Рождаются, как потребность дышать, как озарение свыше. Этот новый цикл «Венок от сына», уже третий за восемь лет со дня смерти матери, пришедшейся как раз на День Победы. В третий раз любимая газета «Слово» даёт мне возможность склонить голову перед светлой памятью поколения победителей. Спасибо ей за это.
А. Шацков, главный редактор
альманаха «День поэзии. ХХI век».
Когда Витёк в первый раз с того света явился, Гришу трясучка взяла. Его как раз анафеме предали, от тоски выть хотелось, думал, конец всему. Ночью по квартире слонялся, не спалось, какой сон. И вдруг – Витёк собственной персоной, будто не его Гриша семь лет назад в Покровском храме отпевал. Стоит в тёмном углу, усмехается. Точь-в-точь как в день знакомства. А тот денёк не забыть. В стране как раз «оттепель» во всю бушевала, люди разумом подвинулись, все друг с другом о чём-то тарахтели, а к ним в преподавательскую секретарь прибежал и Грише на ухо шепнул, мол, ждёт тебя в кабинете № 8 один человечек, поспеши.
Прежние строгости ещё не забылись, особенно не полагалось спрашивать, что да почему. Побежал. А он в кабинетике № 8 у окна стоит и улыбается. Тощенький такой, молодой, на личико страшненький. Но улыбается завлекательно, даже симпатично как-то. Сразу удостоверение достал. Я, мол, оперуполномоченный КГБ, старший лейтенант Виктор Орестович Сапун. И опять улыбается, да ещё шипром воняет.
О сборнике стихотворений «ОЖОГ»

Для сборника, в который вошли стихотворения современных поэтов и поэтов Великой Отечественной войны, составители выбрали название одного из его разделов. Их всего четыре. Кроме означенного – «Окаянные дни», «Страницы общей памяти», «Мы – русские».
Уже из названий этих «говорящих» разделов понятно, о чём идёт речь в книге, пронизанной нашей общей болью от происходящего сейчас на Украине.
Открывает сборник стихотворение Игоря Ляпина, написанное в печально известном всем людям Советского Союза 1992 году:
Впервые я познакомился со стихами Татьяны Антиповой в 2011 году. Тогда в журнале «Вертикаль. ХХI век» готовилась к публикации подборка произведений молодых нижегородских поэтов, и среди прочих мне попала в руки рукопись Татьяны. Её стихи сразу обратили на себя моё внимание своей зрелостью, глубиной искренних переживаний, серьёзностью тех разрешаемых задач, которые поставил перед собой автор.
Это были, безусловно, лучшие стихи из всех тех, что претендовали на публикацию. К тому же написанные истинно верующим православным человеком. И вера эта в стихах не выпячивалась, не «кричала», что сплошь и рядом встречается у неофитствующих, недавно воцерковлённых людей, а была спокойной, раздумчивой, глубоко и прочно вошедшей в духовное состояние автора. Если честно, то всё это не очень соответствовало образу человека, в своё время окончившего механико-математический факультет Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского. Но в стихах нужно быть либо честным до конца, либо не писать их вовсе. В противном случае автор потерпит неудачу, читателя ему обмануть не удастся. Стихи Татьяны дышали глубокой, всечеловеческой приязнью. Она словно не видит той грязи и человеческой жестокости, что повседневно окружают её. Она мечтает только о светлом (в идеале только светлое и должно окружать человека), жаждет умиротворения, цельности в своей душе, в переживаемых ею чувствах.
В книжном магазине «Библио-глобус» 4 мая состоялась презентация книги «Великая Отечественная война: иллюстрированная хроника», написанная президентом Европейской академии безопасности и конфликтологии, генералом армии, доктором юридических наук, профессором И.И. Бондаренко и генерал-майором Д.М. Климовым, шеф-редактором еженедельника «Российские вести» и действительным членом Европейской академии безопасности и конфликтологии.
Собравшиеся с большим интересом ознакомились с новым изданием, выпущенным к 70-летию Великой Победы, – красочным, информативным, объективным и умным – и с его авторами, проделавшими огромный труд по сбору и систематизации 1418 героических дней и ночей Великой Отечественной войны. Кажется, ничто не ускользает от пытливого и неравнодушного взгляда авторов – подробности истории фронтов и боевых частей, судьбы маршалов и юных партизан, ход сражений судьбоносных и третьестепенных. Поэтому исследование военных учёных следует по праву воспринимать как подлинную военную энциклопедию (хотя мы знаем и об энциклопедиях стотомных). Но книга И. Бондаренко и Д. Климова превосходит тяжеловесные фолианты своей честностью и непредвзятостью, открытым взглядом на суровые будни фронта и тыла.
из авторской тетради
 
Поэт с Кубани, лауреат Большой литературной премии России и премии «Куликово поле» Николай Зиновьев отметил 55-летие. «Наверное, моя поэзия злободневна. Но не моя вина, что у дня больше злобы, чем доброты. Будь наоборот, моя поэзия была бы добродневной (новый термин? – или такой уже есть?). Ведь это только в детстве и отрочестве мир кажется «закутанным в цветной туман», — говорит поэт.
Наша газета поздравляет замечательного поэта и своего постоянного автора, желает ему дальнейших творческих успехов. Мы рады первыми сообщить о том, что Николай Зиновьев только что был награждён престижной премией «Прохоровское поле». Премия присуждается деятелям литературы и искусства, в творчестве которых в высокохудожественной форме утверждаются идеи нравственности, патриотизма, национальной гордости, воинской чести и преданного служения своему народу и Отечеству.
Лещенко Елена Ивановна (г. Москва) — автор песен. «Стихи пишу с детства, иногда редко, иногда запоем, — рассказывает о себе поэтесса. — Гитару взяла в руки лет десять назад. С 2007 г. стала принимать участие в различных конкурсах и фестивалях авторской песни. К моему удивлению, являюсь лауреатом и дипломантом некоторых из них. Чем горжусь… Принимала участие (пела свои песни) в радиопередаче «В нашу гавань заходили корабли», принимала участие в московской телепередаче «Доверие», посвящённой моему творчеству. Автор двух поэтических сборников: «Стихи как летопись души», 2005 г., «Смешенье ощущений и времён», 2008 г. Моя пьеса в стихах «Шпингалет» вошла в «лонг-лист» в международном конкурсе драматургов «Действующие лица». В 2011 году выпустила песенный диск «Откровение».
«…Мир до изумления нетерпелив, — сказал он, когда хвост поезда показал его опозданию красные сигнальные огни, своему приятелю, растерянно смотревшему на убегавший состав, — но это ничего, хотя и обидно, конечно, однако мы и сами повинны. И всё произнесённое казалось абсолютно не разочарованием, а лишь ностальгической грустью данности одной жизни, какую человек столь опрометчиво растрачивает по пустякам и лишь на смертном одре способен спохватиться и даже покаяться, да только напрасно.
…Так они простояли минут пять. Приятель молчал, и он тоже. Проводили поезд до той поры, пока были видны сигнальные огни, и чуточку сверху. Затем обменялись взаимно папиросами и задымили, как бы ответив на пары соляры локомотива, потому что каждый из них любил поезда и большую часть жизни провёл на транспорте, чем, собственно, как бы салютовали его поспешности отхода и своему фиаско.
— Да, — первым сказал он, — стареем, нет той прежней тяги и куражу, когда к поезду мы прибывали за час, заправлялись на дорогу в ресторане и выпивали штоф отправного коньяку, но приятель и теперь молчал: ему было ещё не способно пережить опоздание.
Из книги «Пятое Евангелие»
Начало в № 4/889, 5/890, 7/892
Идея объединения в одном автобусе двух авиарейсов родилась, очевидно, в духе той особой паломнической экономики, которая часы, проведённые паломниками в бессмысленном, ничем не заполненном ожидании, как затратную статью, не учитывает.
В принципе, что такое два-три часа ожидания? Вроде  и немного... Но, как любил говорить старец Николай Гурьянов: «Береги каждый час, их немного у нас». Тем более что совсем уж немного этих часов было отведено нам для пребывания на Святой земле.
И хотя смирение, как обыкновенно внушают организаторы паломнических поездок, и необходимо паломникам, но к концу второго часа ожидания оно начало иссякать. Уже осмотрены были аэровокзальные красоты, уже выяснили все, насколько дорога в Израиле питьевая вода, а москвичи всё не прибывали.
(Начало в № 3/888, 4/889, 5/890, 7/892)
Не знаю, будут ли кому интересны эти записи, но выбросить их не поднимается рука. В них много пережитого, выстраданного, память о встречах, поездках, житейские истории, разговоры, замыслы — всё о нашей любимой России. А название «Крупинки» самое подходящее: и фамилия такая, и записи малых размеров.
СОБОЮ ВСЕГДА был доволен, своим положением никогда.
ТЕХ, КТО УСТРАИВАЛСЯ по блату, по звонку «сверху»  так и называли «блатники», «позвоночники». Конечно, семейственность («как не порадеть родному человечку») была и будет. Отец очень смешно истолковывал слово «протеже»: — «Это протяже, своих протягивают».
Рассказы, очерки, статьи, наполняющие юбилейный – к семидесятилетию – трёхтомник Николая Гребнева «На хуторе моём три Дома», настолько заплетены, увязаны и посажены на личность писателя, что не поддаются привычным литкритическим классификационным приёмам. Правильнее рассматривать трёхтомник не как вещь саму в себе, не как самодостаточное произведение, а как неисчленяемую часть жизни автора.
Вот, например, есть такие истории, которые просто невозможно не почитать затянувшимся вечерком никак не утихающим внукам, истории, осмысление и толкование которых наполняет бурлящий хаотичностью мир понятностью, а переживание роднит и сращивает разорванные и разбросанные эпохой перемен поколения не хуже мёртвой и живой воды.
Книга Лилии Агадулиной «Час свиданий», посвящённая сыну с великой материнской любовью, – очень женская книга в самом высоком понимании женской лирической поэзии. Это час свиданий не только с осенённым творческим вдохновением настоящим, но и с прошлым, фантомной болью вновь и вновь напоминающим о себе каждым мелькнувшим воспоминанием...
Книга эта – и час свидания с будущим, посылающим своих предвестников в минуты, когда «мысли чисты и крылаты и летят за облака», когда приоткрыты врата неведомого и бесконечно удивительного, только-только зарождающегося в очертаниях ещё не взошедшего на горизонте дня:
Удивительно молодо выглядит в свои шестьдесят лет журнал «Нева». У этого толстого литературно-художественного журнала, одного из двух в Санкт-Петербурге, славные традиции. Ему доверяли печатать свои произведения М. Шолохов и Ф. Абрамов, В. Конецкий и К. Воробьев, В. Быков и Д. Гранин, И. Ефимов и братья Стругацкие. Давние добрые связи не прерывают с «Невой» поэты Александр Городницкий, Глеб Горбовский, Александр Кушнер. Именно со страниц этого журнала в перестроечные годы пришли к читателям эпопея А. Солженицына «Красное колесо», роман А. Дудинцева «Белые одежды» и пророческая повесть А. Зиновьева «Катастройка».
Из книги «Пятое Евангелие»
(Начало в № 4/889, 5/890)
Ещё пара часов полёта, и наш самолёт сел в международном аэропорту Бен-Гурион.
Вышли на трап, и сразу из питерской слизкой зимы, как и предполагал я, ока­зались в сухом и чистом лете, которое окончательно излечило мою Марину.
Бездонно-глубокое синее небо, пальмы...
К нашей группе должны были присоединиться ещё и москвичи, прибывающие другим рейсом, и нам предложили подождать их.
Скоро все разбрелись по аэровокзалу, отличающемуся какой-то странной и сложной геометрией конструкции.
Кому неизвестны слова великого гражданина России, великого полководца Александра Васильевича Суворова: «Война не окончена, пока не похоронен последний солдат». Любим их повторять к месту и не к месту, словно гордимся тем, что до сих пор горько злободневны они, а стыдиться их надо было бы уже давно.
(Начало в № 3/888, 4/889, 5/890)
Не знаю, будут ли кому интересны эти записи, но выбросить их не поднимается рука. В них много пережитого, выстраданного, память о встречах, поездках, житейские истории, разговоры, замыслы — всё о нашей любимой России. А название «Крупинки» самое подходящее: и фамилия такая, и записи малых размеров.
В Москве прошёл вечер, посвящённый поэту Александру Косареву. Этот вечер был печален — Александр пропал без вести в ноябре 2014 года. Все, кто пришёл, знали Сашу Косарева, и для них его жизнь и творчество не пустой звук. Особенно для товарищей по ЛИТО «Гармония», где Саша состоял последние 15 лет.
Особо интересен период «Вертепа» — так называлась первая поэтическая группа, членом которой он был. Все мы родом из детства и юности. На столике стояло фото, на нём снимок четырех членов «Вертепа»: Александра Косарева, Александра Михайлюка, Геннадия Алехина и мариупольца Сергея Шапкина, трагически погибшего в конце 1994 года.
Говорили о косаревских сборниках — «Березовое солнце» и других. Этот сборник лежал на столе. Рядом объёмное «Избранное», сделанное Юрием Насимовичем. Саша писал очень много; тетради занимали все углы его комнатки-«кабинета»; и тема отбора его лучших произведений остра. Он мучительно искал свой путь. Иногда писал слабые стихи. Но поднимался, и очень высоко. По мнению Александра Михайлюка, лучшие стихи Косарева стоят на уровне серьёзной русской поэзии, таких имён, как Николай Рубцов, Сергей Клычков, Николай Глазков.
О романе Дмитрия Епишина «До Второго потопа»
Либеральные веяния являются сегодня определяющими в российской прозе, и отказ от следования им грозит известными печальными последствиями — невозможностью пробиться в ряды издаваемых авторов.
Современный писатель должен соответствовать целому набору требований, среди которых числятся не только оригинальность сюжета или языковые эксперименты, но ещё и обязательная манифестация некой внутренней свободы, которая почему-то непременно должна реализоваться в материях, далёких от духовного освоения вечных ценностей. Социальные причины этого явления совершенно понятны, но они не являются предметом рассмотрения данной публикации. Если же попытаться определить сухой остаток из литературных нагромождений либерального писательского творчества, то получается довольно скромный результат: оказывается, все борения человека должны быть посвящены тому, чтобы его прогулка по земной поверхности была свободной, комфортабельной и не отягощенной размышлениями о драме борьбы Добра и Зла на фоне бесконечности бытия. Либеральный ответ на вечный вопрос — зачем я на этот свет явился? — предельно прост: погулять вышел. Или в лучшем случае — бороться за свободу комфорта собственного существования.
Новая книга* поэта Николая Зиновьева, как и предыдущие его сборники, наполнена близким каждому россиянину раздумьем о будущем Родины, о её нелёгкой судьбе, о её и нашем с ней общем будущем. Щемит сердце поэта от горестных раздумий, но его строки со свойственным ему «жизнеутверждающим пессимизмом» убеждают нас, что всё ещё поправимо, если есть вера и не равнодушно сердце. Книга будет интересна как уже знакомым с творчеством Николая Зиновьева, так и всем любителям поэзии. Ниже публикуем небольшую подборку из только что вышедшего сборника.
Исповедь мужского шовиниста
В пятьдесят лет я рассуждал: ох, уж эти мои дружки, закоренелые бобыли, женоненавистники, которых охватывает ужас при мысли о вступлении в брак! Старые волкодавы, пьяницы и бабники, они панически боятся потерять свободу и скорее отправятся на эшафот, чем согласятся пойти в загс. Стоит только женщине задержать на них взгляд, они уверены — это многообещающий, уводящий взгляд; красотка явно плетёт сети, заманивает в ловушку.
Собственно, так оно и есть. Уж кто-кто, а я-то знаю. Здесь у меня большущий опыт — в молодости не раз терял волю от подобных обманчивых (как бы беззащитных, на самом деле колдовских) взглядов и разных обволакивающих придыханий:
— Как интересно! Расскажите ещё что-нибудь! Вы очень талантливы!
Анн (Хачатуров) Георгий Арташевич родился в г. Краснодаре, окончил МВТУ им. Н.Э. Баумана, кандидат технических наук, член Союза писателей России и Академии российской литературы. Автор трёх книг и двухтомника «Избранное» (Проза и поэзия), выпущенных издательством «Советский писатель» в период 2001—2007 гг. С 2005 года активно участвует в литературной жизни альманаха «Московский Парнас» и его Творческого клуба, систематически печатается в этом альманахе и в Антологиях Академии РЛ.
Человек, родившись, уже обречён на судьбу… А вот как она сложится – зависит от … — устанешь перечислять, но, главное, от него самого –надо «возводить» её так, чтобы она при любых обстоятельствах выглядела достойно и безукоризненно, как издали, так и вблизи…
Уже который год подряд, во Всемирный день поэзии, отмечаемый в пору весеннего равноденствия, подмосковная усадьба Середниково, неразрывно связанная с именем великого русского поэта М.Ю. Лермонтова, становится точкой притяжения для лучших поэтических сил страны. На этот раз 21 марта в её стенах прошёл литературный праздник под названием «День поэзии в Год литературы!». Был он озарён и минувшим 200-летним юбилеем великого М.Ю. Лермонтова, и выходом очередного – 9-го по счёту, после своего возрождения, альманаха «День поэзии – XXI век. 2014 год», и объявленным ныне в России Годом литературы.